# Copyright (C) 2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kalk package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Łukasz Wojniłowicz msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-21 08:20+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Łukasz Wojniłowicz" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com" #: main.cpp:56 qml/CalculationPage.qml:16 qml/Main.qml:78 qml/Main.qml:126 #: qml/Main.qml:129 qml/Main.qml:135 #, kde-format msgid "Calculator" msgstr "Kalkulator" #: main.cpp:58 #, kde-format msgid "Calculator for Plasma" msgstr "Kalkulator dla Plazmy" #: main.cpp:60 #, kde-format msgid "© 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2020-2022 Społeczność KDE" #: qalculateengine.cpp:109 #, kde-format msgid "warning" msgstr "ostrzeżenie" #: qalculateengine.cpp:109 #, kde-format msgid "error" msgstr "błąd" #: qml/BinaryCalculator.qml:12 qml/Main.qml:92 #, kde-format msgid "Programmer" msgstr "Programator" #: qml/BinaryCalculator.qml:22 qml/CalculationPage.qml:40 #, kde-format msgid "Undo" msgstr "Cofnij" #: qml/BinaryCalculator.qml:29 qml/CalculationPage.qml:50 #, kde-format msgid "Redo" msgstr "Ponów" #: qml/CalculationPage.qml:25 qml/HistoryView.qml:16 #, kde-format msgid "History" msgstr "Historia" #: qml/CalculationPage.qml:60 #, kde-format msgid "Cut" msgstr "Wytnij" #: qml/CalculationPage.qml:70 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" #: qml/CalculationPage.qml:80 #, kde-format msgid "Paste" msgstr "Wklej" #: qml/HistoryView.qml:30 #, kde-format msgid "Clear history" msgstr "Wyczyść historię" #: qml/HistoryView.qml:134 #, kde-format msgid "History is empty" msgstr "Historia jest pusta" #: qml/HistoryView.qml:142 #, kde-format msgctxt "Delete all items from a list" msgid "Clear All History?" msgstr "Wyczyścić całą historię?" #: qml/HistoryView.qml:143 #, kde-format msgctxt "Deleted items cannot be recovered" msgid "This is permanent and cannot be undone" msgstr "To jest trwałe i niemożliwe do wycofania" #: qml/Main.qml:85 qml/Main.qml:153 qml/UnitConverter.qml:16 #, kde-format msgid "Converter" msgstr "Przekształcacz" #: qml/Main.qml:99 qml/Main.qml:195 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: qml/Main.qml:106 qml/Main.qml:213 #, kde-format msgid "About" msgstr "O programie" #: qml/Main.qml:171 #, kde-format msgid "Binary Calculator" msgstr "Kalkulator dwójkowy" #: qml/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: qml/SettingsPage.qml:25 #, kde-format msgctxt "@label:spinbox digits of precision" msgid "Precision" msgstr "Precyzja" #: qml/SettingsPage.qml:39 #, kde-format msgctxt "@label:listbox trigonometric angle unit" msgid "Angle unit" msgstr "Jednostka kątowa" #: qml/SettingsPage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default angle unit for trigonometric functions." msgstr "Domyślna jednostka kąta dla funkcji trygonometrycznych." #: qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Radians" msgstr "Radiany" #: qml/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Degrees" msgstr "Stopnie" #: qml/SettingsPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Gradians" msgstr "Gradiany" #: qml/SettingsPage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Arcminute" msgstr "Minuta kątowa" #: qml/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Arcsecond" msgstr "Sekunda kątowa" #: qml/SettingsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Turn" msgstr "Obrót" #: qml/SettingsPage.qml:60 #, kde-format msgctxt "@label:listbox control how expressions are parsed (read/interpreted)" msgid "Parsing mode" msgstr "Tryb przetwarzania" #: qml/SettingsPage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Expression evaluation order." msgstr "Kolejność obliczania wyrażeń." #: qml/SettingsPage.qml:64 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Parsing mode" msgid "Adaptive" msgstr "Dostosowujący się" #: qml/SettingsPage.qml:65 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Parsing mode" msgid "Conventional" msgstr "Zwykły" #: qml/SettingsPage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Parsing mode" msgid "Implicit first" msgstr "Najpierw jednoznaczne" #: qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Parsing mode" msgid "Chain" msgstr "Łańcuch" #: qml/UnitConverter.qml:66 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategoria" #~ msgid "Swap" #~ msgstr "Zamień" #~ msgid "copied" #~ msgstr "skopiowano" #~ msgid "Calculator built with Kirigami." #~ msgstr "Kalkulator zbudowany w Kirigami." #~ msgid "© 2020 Plasma Development Team" #~ msgstr "© 2020 Zespół programistów Plazmy" #~ msgid "Han Young" #~ msgstr "Han Young" #~ msgid "cahfofpai" #~ msgstr "cahfofpai"