# Copyright (C) 2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kalk package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Freek de Kruijf msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-13 13:10+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Freek de Kruijf - 2020-2024" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "freekdekruijf@kde.nl" #: main.cpp:56 qml/CalculationPage.qml:16 qml/Main.qml:78 qml/Main.qml:126 #: qml/Main.qml:129 qml/Main.qml:135 #, kde-format msgid "Calculator" msgstr "Rekenmachine" #: main.cpp:58 #, kde-format msgid "Calculator for Plasma" msgstr "Rekenmachine voor Plasma" #: main.cpp:60 #, kde-format msgid "© 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2020-2022 KDE gemeenschap" #: qalculateengine.cpp:109 #, kde-format msgid "warning" msgstr "waarschuwing" #: qalculateengine.cpp:109 #, kde-format msgid "error" msgstr "fout" #: qml/BinaryCalculator.qml:12 qml/Main.qml:92 #, kde-format msgid "Programmer" msgstr "Programmeur" #: qml/BinaryCalculator.qml:22 qml/CalculationPage.qml:40 #, kde-format msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" #: qml/BinaryCalculator.qml:29 qml/CalculationPage.qml:50 #, kde-format msgid "Redo" msgstr "Opnieuw doen" #: qml/CalculationPage.qml:25 qml/HistoryView.qml:16 #, kde-format msgid "History" msgstr "Geschiedenis" #: qml/CalculationPage.qml:60 #, kde-format msgid "Cut" msgstr "Knippen" #: qml/CalculationPage.qml:70 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" #: qml/CalculationPage.qml:80 #, kde-format msgid "Paste" msgstr "Plakken" #: qml/HistoryView.qml:30 #, kde-format msgid "Clear history" msgstr "Geschiedenis wissen" #: qml/HistoryView.qml:134 #, kde-format msgid "History is empty" msgstr "Geschiedenis is leeg" #: qml/HistoryView.qml:142 #, kde-format msgctxt "Delete all items from a list" msgid "Clear All History?" msgstr "Alle geschiedenis verwijderen?" #: qml/HistoryView.qml:143 #, kde-format msgctxt "Deleted items cannot be recovered" msgid "This is permanent and cannot be undone" msgstr "Dit is permanent en kan niet ongedaan worden gemaakt" #: qml/Main.qml:85 qml/Main.qml:153 qml/UnitConverter.qml:16 #, kde-format msgid "Converter" msgstr "Converter" #: qml/Main.qml:99 qml/Main.qml:195 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: qml/Main.qml:106 qml/Main.qml:213 #, kde-format msgid "About" msgstr "Info over" #: qml/Main.qml:171 #, kde-format msgid "Binary Calculator" msgstr "Binaire rekenmachine" #: qml/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: qml/SettingsPage.qml:25 #, kde-format msgctxt "@label:spinbox digits of precision" msgid "Precision" msgstr "Nauwkeurigheid" #: qml/SettingsPage.qml:39 #, kde-format msgctxt "@label:listbox trigonometric angle unit" msgid "Angle unit" msgstr "Hoekeenheid" #: qml/SettingsPage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default angle unit for trigonometric functions." msgstr "Standaard hoekeenheid voor goniometrische functies." #: qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Radians" msgstr "Radialen" #: qml/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Degrees" msgstr "Graden" #: qml/SettingsPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Gradians" msgstr "Grads" #: qml/SettingsPage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Arcminute" msgstr "Boogminuut" #: qml/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Arcsecond" msgstr "Boogseconde" #: qml/SettingsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Turn" msgstr "Beurt" #: qml/SettingsPage.qml:60 #, kde-format msgctxt "@label:listbox control how expressions are parsed (read/interpreted)" msgid "Parsing mode" msgstr "Verwerkingsmodus" #: qml/SettingsPage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Expression evaluation order." msgstr "Volgorde van evaluatie van expressie." #: qml/SettingsPage.qml:64 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Parsing mode" msgid "Adaptive" msgstr "Adaptief" #: qml/SettingsPage.qml:65 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Parsing mode" msgid "Conventional" msgstr "Conventioneel" #: qml/SettingsPage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Parsing mode" msgid "Implicit first" msgstr "Impliciet eerst" #: qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Parsing mode" msgid "Chain" msgstr "Ketting" #: qml/UnitConverter.qml:66 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Categorie" #~ msgid "Swap" #~ msgstr "Omwisselen" #~ msgid "copied" #~ msgstr "gekopiëerd" #~ msgid "Calculator built with Kirigami." #~ msgstr "Rekenmachine gebouwd met Kirigami." #~ msgid "© 2020 Plasma Development Team" #~ msgstr "© 2020 Ontwikkelteam van Plasma" #~ msgid "Han Young" #~ msgstr "Han Young" #~ msgid "cahfofpai" #~ msgstr "cahfofpai" #~ msgid "B" #~ msgstr "B" #~ msgid "D" #~ msgstr "D" #~ msgid "H" #~ msgstr "H" #~ msgid "Acceleration" #~ msgstr "Versnelling" #~ msgid "From: " #~ msgstr "Van: " #~ msgid "To: " #~ msgstr "Aan: " #~ msgid "Units Converter" #~ msgstr "Converter van eenheden"