# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Xavier Besnard # Xavier Besnard , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-25 14:14+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Xavier Besnard" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xavier.besnard@kde.org" #: main.cpp:56 qml/CalculationPage.qml:16 qml/Main.qml:78 qml/Main.qml:126 #: qml/Main.qml:129 qml/Main.qml:135 #, kde-format msgid "Calculator" msgstr "Calculatrice" #: main.cpp:58 #, kde-format msgid "Calculator for Plasma" msgstr "Une calculatrice pour Plasma" #: main.cpp:60 #, kde-format msgid "© 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2020-2022 Communauté KDE" #: qalculateengine.cpp:109 #, kde-format msgid "warning" msgstr "Avertissement" #: qalculateengine.cpp:109 #, kde-format msgid "error" msgstr "Erreur" #: qml/BinaryCalculator.qml:12 qml/Main.qml:92 #, kde-format msgid "Programmer" msgstr "Programmeur" #: qml/BinaryCalculator.qml:22 qml/CalculationPage.qml:40 #, kde-format msgid "Undo" msgstr "Annuler" #: qml/BinaryCalculator.qml:29 qml/CalculationPage.qml:50 #, kde-format msgid "Redo" msgstr "Refaire" #: qml/CalculationPage.qml:25 qml/HistoryView.qml:16 #, kde-format msgid "History" msgstr "Historique" #: qml/CalculationPage.qml:60 #, kde-format msgid "Cut" msgstr "Couper" #: qml/CalculationPage.qml:70 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copier" #: qml/CalculationPage.qml:80 #, kde-format msgid "Paste" msgstr "Coller" #: qml/HistoryView.qml:30 #, kde-format msgid "Clear history" msgstr "Effacer l'historique" #: qml/HistoryView.qml:134 #, kde-format msgid "History is empty" msgstr "L'historique est vide" #: qml/HistoryView.qml:142 #, kde-format msgctxt "Delete all items from a list" msgid "Clear All History?" msgstr "Effacer la totalité de l'historique ?" #: qml/HistoryView.qml:143 #, kde-format msgctxt "Deleted items cannot be recovered" msgid "This is permanent and cannot be undone" msgstr "Ceci est définitif et ne peut être annulé." #: qml/Main.qml:85 qml/Main.qml:153 qml/UnitConverter.qml:16 #, kde-format msgid "Converter" msgstr "Convertisseur" #: qml/Main.qml:99 qml/Main.qml:195 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Configuration" #: qml/Main.qml:106 qml/Main.qml:213 #, kde-format msgid "About" msgstr "À propos" #: qml/Main.qml:171 #, kde-format msgid "Binary Calculator" msgstr "Calculatrice basique" #: qml/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Settings" msgstr "Configuration" #: qml/SettingsPage.qml:25 #, kde-format msgctxt "@label:spinbox digits of precision" msgid "Precision" msgstr "Précision" #: qml/SettingsPage.qml:39 #, kde-format msgctxt "@label:listbox trigonometric angle unit" msgid "Angle unit" msgstr "Unité d'angle" #: qml/SettingsPage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default angle unit for trigonometric functions." msgstr "Unité d'angle par défaut pour les fonctions trigonométriques." #: qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Radians" msgstr "Radians" #: qml/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Degrees" msgstr "Degrés" #: qml/SettingsPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Gradians" msgstr "Grades" #: qml/SettingsPage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Arcminute" msgstr "Minute d'arc" #: qml/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Arcsecond" msgstr "Seconde d'arc" #: qml/SettingsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Turn" msgstr "Basculer" #: qml/SettingsPage.qml:60 #, kde-format msgctxt "@label:listbox control how expressions are parsed (read/interpreted)" msgid "Parsing mode" msgstr "Analyse du mode" #: qml/SettingsPage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Expression evaluation order." msgstr "Ordre d'évaluation des expressions" #: qml/SettingsPage.qml:64 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Parsing mode" msgid "Adaptive" msgstr "Adaptatif" #: qml/SettingsPage.qml:65 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Parsing mode" msgid "Conventional" msgstr "Conventionnelle" #: qml/SettingsPage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Parsing mode" msgid "Implicit first" msgstr "Implicite tout d'abord" #: qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Parsing mode" msgid "Chain" msgstr "Chaîne" #: qml/UnitConverter.qml:66 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Catégorie" #~ msgid "Swap" #~ msgstr "Échange" #~ msgid "copied" #~ msgstr "copié" #~ msgid "Calculator built with Kirigami." #~ msgstr "Une calculatrice créée avec Kirigami." #~ msgid "© 2020 Plasma Development Team" #~ msgstr "© 2020 L'équipe de développement de Plasma" #~ msgid "Han Young" #~ msgstr "Han Young" #~ msgid "cahfofpai" #~ msgstr "cahfofpai" #~ msgid "Acceleration" #~ msgstr "Accélération" #~ msgid "From: " #~ msgstr "De : " #~ msgid "To: " #~ msgstr "A :" #~ msgid "Units Converter" #~ msgstr "Convertisseur d'unités"