# Translation of dolphin_servicemenuinstaller.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2019-2020, This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the dolphin package. # KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna . # # Translators: # SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2024 Iñigo Salvador Azurmendi msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-01 07:32+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.0\n" #: servicemenuinstaller.cpp:43 #, kde-format msgid "Dolphin service menu installation failed" msgstr "Dolphin zerbitzu menua instalatzea huts egin du" #: servicemenuinstaller.cpp:70 #, kde-format msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\"" msgstr "«%1» instalatzea huts egin du, «%2» egoerarekin amaitu da" #: servicemenuinstaller.cpp:99 #, kde-format msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\"" msgstr "Huts egin du «%1» instalatzea, egoera honekin amaitu da «%2»" #: servicemenuinstaller.cpp:111 #, kde-format msgid "The file does not exist!" msgstr "Fitxategia ez da existitzen!" #: servicemenuinstaller.cpp:120 #, kde-format msgid "Unknown error when installing package" msgstr "Errore ezezaguna paketea instalatzean" #: servicemenuinstaller.cpp:183 #, kde-format msgid "Unsupported archive type %1: %2" msgstr "Euskarririk ez duen artxibo mota %1: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:189 #, kde-format msgid "Failed to run uncompressor command for %1" msgstr "Huts egin du %1-(r)entzako deskonprimatzeko komandoa exekutatzea" #: servicemenuinstaller.cpp:193 #, kde-format msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2" msgstr "Prozesua ez da amaitu zentzuzko denboran: %1 %2" #: servicemenuinstaller.cpp:197 #, kde-format msgid "Failed to uncompress %1" msgstr "Huts egin du %1 deskonprimatzea" #: servicemenuinstaller.cpp:234 #, kde-format msgid "Failed to run installer script %1" msgstr "Huts egin du instalatzeko %1 scripta exekutatzea" #: servicemenuinstaller.cpp:257 #, kde-format msgid "Failed to set permissions on %1: %2" msgstr "Huts egin du %1-(e)n baimenak ezartzea: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:273 #, kde-format msgctxt "%2 = comma separated list of arguments" msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"." msgstr "Instalatzeko %1 scriptak huts egin du, \"%2\" argumentuekin saiatu da." #: servicemenuinstaller.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Separator between arguments" msgid "\", \"" msgstr "\", \"" #: servicemenuinstaller.cpp:289 #, kde-format msgid "Failed to create path %1" msgstr "Huts egin du %1 bide-izena sortzea" #: servicemenuinstaller.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3" msgstr "Huts egin du «.desktop» fitxategia %1 %2-(e)ra kopiatzea: %3" #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423 #, kde-format msgid "Failed to remove directory %1" msgstr "Huts egin du %1 direktorioa kentzea" #: servicemenuinstaller.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to create directory %1" msgstr "%1 direktorioa sortzea huts egin du" #: servicemenuinstaller.cpp:360 #, kde-format msgid "Failed to find an installation script in %1" msgstr "Huts egin du %1-(e)n instalatzeko script bat aurkitzea" #: servicemenuinstaller.cpp:374 #, kde-format msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2" msgstr "Huts egin du «.desktop» fitxategia %1 kentzea: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to find an uninstallation script in %1" msgstr "Huts egin du %1-(e)n desinstalatzeko script bat aurkitzea" #: servicemenuinstaller.cpp:436 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Command to execute: install or uninstall." msgstr "Exekutatu beharreko komandoa: instalatu edo desinstalatu." #: servicemenuinstaller.cpp:437 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Path to archive." msgstr "Artxiborako bide-izena." #: servicemenuinstaller.cpp:442 #, kde-format msgid "Command is required." msgstr "Komandoa behar da." #: servicemenuinstaller.cpp:445 #, kde-format msgid "Path to archive is required." msgstr "Artxiborako bide-izena behar da." #: servicemenuinstaller.cpp:461 #, kde-format msgid "Unsupported command %1" msgstr "%1 komandoa ez da onartzen"