# Uyghur translation for libmuon. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sahran , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libmuon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" #: libdiscover/appstream/AppStreamUtils.cpp:106 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:326 #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:301 #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:364 #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:390 #: libdiscover/UpdateModel/UpdateModel.cpp:122 #: libdiscover/UpdateModel/UpdateModel.cpp:342 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info license" #| msgid "Unknown" msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" #: libdiscover/appstream/AppStreamUtils.cpp:108 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info license" #| msgid "Proprietary" msgid "Proprietary" msgstr "ئىگىسى بار" #: libdiscover/appstream/AppStreamUtils.cpp:112 #, kde-format msgid "Public Domain" msgstr "" #: libdiscover/appstream/OdrsReviewsBackend.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"web\"" #| msgid "Internet" msgid "Technical error message: %1" msgstr "ئىنتېرنېت" #: libdiscover/appstream/OdrsReviewsBackend.cpp:223 #, kde-format msgid "Error while submitting usefulness: %1" msgstr "" #: libdiscover/appstream/OdrsReviewsBackend.cpp:286 #, kde-format msgid "Error while submitting review: %1" msgstr "" #: libdiscover/backends/AlpineApkBackend/AlpineApkAuthActionFactory.cpp:26 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:column" #| msgid "Package" msgid "Package management" msgstr "بوغچا" #: libdiscover/backends/AlpineApkBackend/AlpineApkBackend.cpp:204 #, kde-format msgid "Loading, please wait..." msgstr "" #: libdiscover/backends/AlpineApkBackend/AlpineApkBackend.cpp:290 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Add Downloaded Packages" msgctxt "Root category name" msgid "Alpine Linux packages" msgstr "چۈشۈرۈلگەن بوغچىلارنى قوش" #: libdiscover/backends/AlpineApkBackend/AlpineApkBackend.cpp:461 #, kde-format msgctxt "Backend plugin display name" msgid "Alpine APK" msgstr "" #: libdiscover/backends/AlpineApkBackend/AlpineApkSourcesBackend.cpp:98 #: libdiscover/backends/AlpineApkBackend/AlpineApkUpdater.cpp:266 #, kde-format msgid "Authorization denied" msgstr "" #: libdiscover/backends/AlpineApkBackend/AlpineApkSourcesBackend.cpp:100 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Shows the error" #| msgid "Error: %1" msgid "Error: " msgstr "خاتالىق: %1" #: libdiscover/backends/AlpineApkBackend/AlpineApkSourcesBackend.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Adding repo" msgid "" "Enter Alpine repository URL, for example: http://dl-cdn.alpinelinux.org/" "alpine/edge/testing/" msgstr "" #: libdiscover/backends/AlpineApkBackend/AlpineApkTransaction.cpp:77 #, kde-format msgid "Error: Authorization denied" msgstr "" #: libdiscover/backends/AlpineApkBackend/AlpineApkTransaction.cpp:123 #: libdiscover/backends/AlpineApkBackend/AlpineApkUpdater.cpp:277 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Shows the error" #| msgid "Error: %1" msgid "Error" msgstr "خاتالىق: %1" #: libdiscover/backends/AlpineApkBackend/AlpineApkUpdater.cpp:39 #, kde-format msgid "Failed to open APK database!" msgstr "" #: libdiscover/backends/AlpineApkBackend/AlpineApkUpdater.cpp:44 #, kde-format msgid "Failed to get a list of packages to upgrade!" msgstr "" #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:4 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Label preceding the package category" #| msgid "Category:" msgctxt "Category" msgid "Dummy Category" msgstr "تۈرى:" #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:11 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "dummy" msgstr "" #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:18 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "dummy addons" msgstr "" #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:26 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "dummy 1" msgstr "" #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:33 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "dummy with stuff" msgstr "" #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:40 #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:55 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "dummy 2.1" msgstr "" #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:48 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "dummy with quite some stuff" msgstr "" #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:64 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "dummy 3" msgstr "" #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:74 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "dummy 4" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:5 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:5 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Applications" msgctxt "Category" msgid "All Applications" msgstr "پروگراممىلار" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:29 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:29 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:40 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:40 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:51 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:51 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" msgstr "ئىجادىيەت" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:60 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:60 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "سازلا" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:70 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:70 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:80 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:80 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:89 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:89 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "يەرلىكلەشتۈرۈش" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:99 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:99 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:108 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"devel" #| "\"" #| msgid "Development" msgctxt "Category" msgid "Web Development" msgstr "ئىجادىيەت" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:121 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:120 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Education" msgstr "ئورنى" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:131 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:130 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Science and Engineering" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:140 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:139 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:149 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:148 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:157 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:156 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:166 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:165 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Computer Science and Robotics" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:177 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:176 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "ئېلېكترونىكا" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:186 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:185 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:195 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:194 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:204 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:203 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:213 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:212 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "ماتېماتىكا" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:224 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:223 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:235 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:234 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:244 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:243 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:253 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:252 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:262 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:261 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:271 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:270 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:280 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:279 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:289 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:288 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Simulation" msgstr "ئورنى" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:298 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:297 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Strategy" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:307 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:306 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:316 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:315 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Applications" msgctxt "Category" msgid "Action" msgstr "پروگراممىلار" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:325 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:324 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Category" #| msgid "Simulation" msgctxt "Category" msgid "Emulators" msgstr "ئورنى" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:337 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:337 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "گرافىك" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:345 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:345 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:354 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:354 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:366 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:366 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Painting and Editing" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:379 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:379 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:388 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:388 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:397 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:397 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Scanning and OCR" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:407 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:407 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:419 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:419 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "ئىنتېرنېت" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:427 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:427 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:437 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:437 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:446 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:446 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:455 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:455 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:467 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:467 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "كۆپ ۋاسىتە" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:476 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:476 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Audio and Video Editors" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:485 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:485 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Audio Players" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:506 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:506 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Video Players" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:524 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:524 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "CD and DVD" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:536 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:536 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:546 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:546 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Filters updates in the history view" #| msgid "Updates" msgctxt "Category" msgid "System Settings" msgstr "يېڭىلانمىلار" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakBackend.cpp:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" msgctxt "user denotes this as user-scoped flatpak repo" msgid "%1 (user)" msgstr "%1 (%2)" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakBackend.cpp:734 #, kde-format msgid "Local bundle" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakBackend.cpp:1864 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:824 #, kde-format msgid "Malformed appstream url '%1'" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakBackend.cpp:1971 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "" #| "Failed to download %1\n" #| "%2\n" #| "\n" msgid "Failed to add source '%1': %2" msgstr "" "%1 نى چۈرۈش مەغلۇپ بولدى\n" "%2\n" "\n" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakBackend.cpp:2093 #, kde-format msgid "There are no Flatpak sources." msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakBackend.cpp:2097 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "" #| "Failed to download %1\n" #| "%2\n" #| "\n" msgid "Failed to load \"%1\" source" msgstr "" "%1 نى چۈرۈش مەغلۇپ بولدى\n" "%2\n" "\n" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:378 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "This application comes from \"%1\" (hosted at %2). Other " "software in this repository will also be made be available in Discover when " "the application is installed." msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:470 #, kde-format msgid "Retrieving size information" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:472 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info license" #| msgid "Unknown" msgctxt "@label app size" msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:528 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:497 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitSourcesBackend.cpp:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "" #| "Failed to download %1\n" #| "%2\n" #| "\n" msgid "Failed to start '%1': %2" msgstr "" "%1 نى چۈرۈش مەغلۇپ بولدى\n" "%2\n" "\n" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:750 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:752 #, kde-format msgid "Home" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Downloading" msgid "Downloads" msgstr "چۈشۈرۈۋاتىدۇ" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:756 #, kde-format msgid "Music" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:831 #, kde-format msgid "Network Access" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:832 #, kde-format msgid "Can access the internet" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:841 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Filters updates in the history view" #| msgid "Updates" msgid "Sound system access" msgstr "يېڭىلانمىلار" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:842 #, kde-format msgid "Can play audio" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:846 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:990 #, kde-format msgid "Session Bus Access" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:847 #, kde-format msgid "" "Can communicate with all other applications and processes run in this user " "account" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:852 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:1002 #, kde-format msgid "System Bus Access" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:853 #, kde-format msgid "Can communicate with all other applications and processes on the system" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:858 #, kde-format msgid "Remote Login Access" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:859 #, kde-format msgid "Can initiate remote login requests using the SSH protocol" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:863 #, kde-format msgid "Smart Card Access" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:864 #, kde-format msgid "Can integrate and communicate with smart cards" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:868 #, kde-format msgid "Printer Access" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:869 #, kde-format msgid "Can integrate and communicate with printers" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:873 #, kde-format msgid "GPG Agent" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:874 #, kde-format msgid "" "Allows access to the GPG cryptography service, generally used for signing " "and reading signed documents" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:880 #, kde-format msgid "Bluetooth Access" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:881 #, kde-format msgid "Can integrate and communicate with Bluetooth devices" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:885 #, kde-format msgid "Low-Level System Access" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:886 #, kde-format msgid "Can make low-level system calls (e.g. ptrace)" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:892 #, kde-format msgid "Device Access" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:893 #, kde-format msgid "Can communicate with and control built-in or connected hardware devices" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:897 #, kde-format msgid "Kernel-based Virtual Machine Access" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:898 #, kde-format msgid "Allows running other operating systems as guests in virtual machines" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:925 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:937 #, kde-format msgid "%1 (read-only)" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:928 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:940 #, kde-format msgid "%1 (can create files)" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:931 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:949 #, kde-format msgid "%1 (read & write) " msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:958 #, kde-format msgid "Home Folder Access" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:961 #, kde-format msgid "" "Can read, write, and create files in the following locations in your home " "folder without asking permission first: %1" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:963 #, kde-format msgid "" "Can read and write files in the following locations in your home folder " "without asking permission first: %1" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:965 #, kde-format msgid "" "Can read files in the following locations in your home folder without asking " "permission first: %1" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:967 #, kde-format msgid "" "Can access files in the following locations in your home folder without " "asking permission first: %1" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:973 #, kde-format msgid "System Folder Access" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:975 #, kde-format msgid "" "Can read, write, and create system files in the following locations without " "asking permission first: %1" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:977 #, kde-format msgid "" "Can read and write system files in the following locations without asking " "permission first: %1" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:979 #, kde-format msgid "" "Can read system files in the following locations without asking permission " "first: %1" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:981 #, kde-format msgid "" "Can access system files in the following locations without asking permission " "first: %1" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:992 #, kde-format msgid "" "Can communicate with other applications and processes in the same desktop " "session using the following communication protocols: %1" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:1004 #, kde-format msgid "" "Can communicate with all applications and system services using the " "following communication protocols: %1" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:1091 #, kde-format msgid "App Verified on %1 as shipped by its author %2" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:92 #, kde-format msgid "Add Flathub" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:93 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info Status information, widget title" #| msgid "Applying Changes" msgid "Apply Changes" msgstr "ئۆزگەرتىشلەرنى قوللىنىۋاتىدۇ" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:97 #, kde-format msgid "" "Changes to the priority of Flatpak sources must be applied before they will " "take effect." msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:101 #, kde-format msgid "" "Makes it possible to easily install the applications listed in https://" "flathub.org" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:169 #, kde-format msgid "Could not add the source %1" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:289 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Removing" msgid "Removing '%1'" msgstr "ئۆچۈرۈۋاتىدۇ..." #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:290 #, kde-format msgid "" "To remove this repository, the following applications must be uninstalled:" "
  • %1
" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:307 #, kde-format msgid "Failed to remove %1 remote repository: %2" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:311 #, kde-format msgid "Could not find %1" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:343 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" msgid "%1 (user)" msgstr "%1 (%2)" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:405 #, kde-format msgid "Enter a Flatpak repository URI (*.flatpakrepo):" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakTransactionThread.cpp:34 #, kde-format msgid "Adding remote '%1' in %2 from %3" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakTransactionThread.cpp:407 #, kde-format msgctxt "fallback error message" msgid "" "An internal error occurred. Please file a report at https://bugs.kde.org/" "enter_bug.cgi?product=Discover" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakTransactionThread.cpp:438 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Available" msgctxt "@title" msgid "Replacement Available" msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدۇ" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakTransactionThread.cpp:440 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info %1 and 2 are flatpak ids e.g. org.kde.krita (can be rather lengthy " "though)" msgid "" "%1 is no longer receiving updates.Replace it " "with the supported version provided by %2?" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakTransactionThread.cpp:446 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Automatic Removal" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakTransactionThread.cpp:448 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info %1 is a flatpak id e.g. org.kde.krita (can be rather lengthy though)" msgid "" "%1 is no longer receiving updates.

The reason " "given is: %2

Automatically remove it?

" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/qml/FlatpakOldBeta.qml:28 #, kde-format msgctxt "@label %1 is the name of an application" msgid "" "This development version of %1 is outdated. Using the stable version is " "highly recommended." msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/qml/FlatpakOldBeta.qml:29 #, kde-format msgctxt "@label %1 is the name of an application" msgid "A more stable version of %1 is available." msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/qml/FlatpakOldBeta.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action: button %1 is the name of a Flatpak repo" msgid "View Stable Version on %1" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/qml/FlatpakRemoveData.qml:19 #, kde-format msgid "%1 is not installed but it still has data present." msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/qml/FlatpakRemoveData.qml:32 #, kde-format msgid "Delete settings and user data" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/qml/FlatpakRemoveData.qml:35 #, kde-format msgid "Clearing settings and user data…" msgstr "" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/qml/PermissionsList.qml:26 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/qml/PackageKitPermissions.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:label Refers to a software version, Ex: Version 1.2.1:" #| msgid "Version %1:" msgctxt "Permission to access system resources and hardware devices" msgid "Permissions" msgstr "نەشرى %1:" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/qml/PermissionsList.qml:76 #: libdiscover/backends/SnapBackend/qml/PermissionsButton.qml:20 #, kde-format msgid "Configure permissions…" msgstr "" #: libdiscover/backends/FwupdBackend/FwupdBackend.cpp:471 #: libdiscover/backends/FwupdBackend/FwupdResource.cpp:116 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Applications" msgid "Firmware Updates" msgstr "پروگراممىلار" #: libdiscover/backends/FwupdBackend/FwupdSourcesBackend.cpp:38 #, kde-format msgid "" "The remote %1 require that you accept their license:\n" " %2" msgstr "" #: libdiscover/backends/FwupdBackend/FwupdSourcesBackend.cpp:41 #, kde-format msgid "Review EULA" msgstr "" #: libdiscover/backends/FwupdBackend/FwupdSourcesBackend.cpp:137 #, kde-format msgid "Could not enable remote %1: %2" msgstr "" #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:63 #, kde-format msgid "" "Unsupported question:\n" "%1" msgstr "" #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:172 #, kde-format msgid "Backend %1 took too long to initialize" msgstr "" #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Applications" msgid "Applications" msgstr "پروگراممىلار" #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:274 #, kde-format msgid "Plasma Addons" msgstr "" #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Applications" msgid "Application Addons" msgstr "پروگراممىلار" #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:362 #, kde-format msgid "Network error in backend %1: %2" msgstr "" #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:369 #, kde-format msgid "" "Too many requests sent to the server for backend %1. Please try again in a " "few minutes." msgstr "" #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:372 #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:378 #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:383 #, kde-format msgid "Invalid %1 backend, contact your distributor." msgstr "" #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:402 #, kde-format msgid "" "Unable to complete the update of %1. You can try and perform this action " "through the Get Hot New Stuff dialog, which grants tighter control. The " "reported error was:\n" "%2" msgstr "" #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:412 #, kde-format msgid "Could not fetch screenshot for the entry %1 in backend %2" msgstr "" #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:416 #, kde-format msgid "Unhandled error in %1 backend. Contact your distributor." msgstr "" #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:421 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:542 #, kde-format msgid "Wrong KNewStuff URI: %1" msgstr "" #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSResource.cpp:169 #, kde-format msgctxt "The name of the KDE Store" msgid "KDE Store" msgstr "" #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSReviews.cpp:146 #, kde-format msgid "Log in information for %1" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/AppPackageKitResource.cpp:247 #, kde-format msgid "Cannot launch %1" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:556 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Plasma Addons" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:567 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Plasma Widgets" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:579 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "خەت نۇسخا" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:138 #, kde-format msgctxt "@action:button %1 is the distro name" msgid "Report This Issue to %1" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:325 #, kde-format msgid "Please make sure that Appstream is properly set up on your system" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:361 #, kde-format msgctxt "%1 is the date as formatted by the locale" msgid "" "Your operating system ended support on %1. Consider upgrading to a supported " "version." msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:931 #, kde-format msgid "Cannot remove '%1'" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:1024 #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeBackend.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:status %1 is a new major version of the user's distro" msgid "" "%1 is now available.\n" "To be able to upgrade to this new version, first apply all available " "updates, and then restart the system." msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:1033 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status Requested action" #| msgid "Upgrade" msgctxt "@action: button" msgid "Upgrade Now" msgstr "يۈكسەلدۈر" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:1056 #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeBackend.cpp:378 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Available" msgctxt "@info:status %1 is a new major version of the user's distro" msgid "%1 is now available." msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدۇ" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:1182 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The background service (PackageKit) stopped unexpectedly. It may have " "crashed." msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:18 #, kde-format msgid "Out of memory" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:20 #, kde-format msgid "No network connection available" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:22 #, kde-format msgid "Operation not supported" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:25 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"web\"" #| msgid "Internet" msgid "Internal error" msgstr "ئىنتېرنېت" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:27 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"web\"" #| msgid "Internet" msgid "Internal error: %1" msgstr "ئىنتېرنېت" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:31 #, kde-format msgid "GPG failure" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:33 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status Package state" #| msgid "Not Installed" msgid "PackageID invalid" msgstr "قاچىلانمىدى" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:35 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status Package state" #| msgid "Not Installed" msgid "Package not installed" msgstr "قاچىلانمىدى" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:37 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status Package state" #| msgid "Not Installed" msgid "Package not found" msgstr "قاچىلانمىدى" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:39 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status Package state" #| msgid "Not Installed" msgid "Package is already installed" msgstr "قاچىلانمىدى" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:41 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Save Package Download List..." msgid "Package download failed" msgstr "بوغچا چۈشۈرۈش تىزىمىنى ساقلاش…" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:43 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status Package state" #| msgid "Not Installed" msgid "Package group not found" msgstr "قاچىلانمىدى" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status Package state" #| msgid "Not Installed" msgid "Package group list invalid" msgstr "قاچىلانمىدى" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:47 #, kde-format msgid "Dependency resolution failed" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:49 #, kde-format msgid "Filter invalid" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:51 #, kde-format msgid "Failed while creating a thread" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:53 #, kde-format msgid "Transaction failure" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:55 #, kde-format msgid "Transaction canceled" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:57 #, kde-format msgid "No Cache available" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:59 #, kde-format msgid "Cannot find repository" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:61 #, kde-format msgid "Cannot remove system package" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:63 #, kde-format msgid "The PackageKit daemon has crashed" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:65 #, kde-format msgid "Initialization failure" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to finalize transaction" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:69 #, kde-format msgid "Config parsing failed" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:71 #, kde-format msgid "Cannot cancel transaction" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:73 #, kde-format msgid "Cannot obtain lock" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:75 #, kde-format msgid "No packages to update" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:77 #, kde-format msgid "Cannot write repo config" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status Package state" #| msgid "Not Installed" msgid "Local install failed" msgstr "قاچىلانمىدى" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:81 #, kde-format msgid "Bad GPG signature found" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:83 #, kde-format msgid "No GPG signature found" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:85 #, kde-format msgid "Cannot install source package" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:87 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Authentication error" msgid "Repo configuration error" msgstr "كىملىك دەلىللەش خاتالىقى" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:89 #, kde-format msgid "No license agreement" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:91 #, kde-format msgid "File conflicts found" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:93 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Save Package Download List..." msgid "Package conflict found" msgstr "بوغچا چۈشۈرۈش تىزىمىنى ساقلاش…" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:95 #, kde-format msgid "Repo not available" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:97 #, kde-format msgid "Invalid package file" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status Package state" #| msgid "Not Installed" msgid "Package install blocked" msgstr "قاچىلانمىدى" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:101 #, kde-format msgid "Corrupt package found" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:103 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status Package state" #| msgid "Not Installed" msgid "All packages already installed" msgstr "قاچىلانمىدى" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:105 #, kde-format msgid "File not found" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:107 #, kde-format msgid "No more mirrors available" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Distribution upgrades" msgid "No distro upgrade data" msgstr "تارقىتىلما يۈكسەلدۈرۈش" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:111 #, kde-format msgid "Incompatible architecture" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:113 #, kde-format msgid "No space on device left" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:115 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Media Change Required" msgid "A media change is required" msgstr "ۋاسىتە ئۆزگەرتىش زۆرۈر" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:117 #, kde-format msgid "You have no authorization to execute this operation" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:119 #, kde-format msgid "Update not found" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:121 #, kde-format msgid "Cannot install from unsigned repo" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:123 #, kde-format msgid "Cannot update from unsigned repo" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:125 #, kde-format msgid "Cannot get file list" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:127 #, kde-format msgid "Cannot get requires" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:129 #, kde-format msgid "Cannot disable repository" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:131 #, kde-format msgid "Restricted download detected" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:133 #, kde-format msgid "Package failed to configure" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:135 #, kde-format msgid "Package failed to build" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:137 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status Package state" #| msgid "Not Installed" msgid "Package failed to install" msgstr "قاچىلانمىدى" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:139 #, kde-format msgid "Package failed to remove" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:141 #, kde-format msgid "Update failed due to running process" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:143 #, kde-format msgid "The package database changed" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:145 #, kde-format msgid "The provided type is not supported" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:147 #, kde-format msgid "Install root is invalid" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:149 #, kde-format msgctxt "" "Failed to sync your Linux distro repositories or other sources of packages" msgid "Cannot fetch sources" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:151 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button Cancels the download" #| msgid "Cancel" msgid "Canceled priority" msgstr "ۋاز كەچ" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:153 #, kde-format msgid "Unfinished transaction" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:155 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status Package locked at a certain version" #| msgid "Locked" msgid "Lock required" msgstr "قۇلۇپلانغان" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:160 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Unknown Error" msgid "Unknown error %1." msgstr "نامەلۇم خاتالىق" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:169 #, kde-format msgid "'%1' was changed and suggests to be restarted." msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:171 #, kde-format msgid "A change by '%1' suggests your session to be restarted." msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:173 #, kde-format msgid "" "'%1' was updated for security reasons, a restart of the session is " "recommended." msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:175 #, kde-format msgid "" "'%1' was updated for security reasons, a restart of the system is " "recommended." msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:180 #, kde-format msgid "A change by '%1' suggests your system to be restarted." msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:188 #, kde-format msgid "The application will have to be restarted." msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:190 #, kde-format msgid "The session will have to be restarted" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:192 #, kde-format msgid "The system will have to be restarted." msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:194 #, kde-format msgid "For security, the session will have to be restarted." msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:196 #, kde-format msgid "For security, the system will have to be restarted." msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:208 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Waiting" msgid "Waiting…" msgstr "كۈتۈۋاتىدۇ" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:210 #, kde-format msgid "Refreshing Cache…" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:212 #, kde-format msgid "Setup…" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:214 #, kde-format msgid "Processing…" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@status describes a past-tense action" #| msgid "Removed" msgid "Remove…" msgstr "چىقىرىۋېتىلدى" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:218 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Downloading" msgid "Downloading…" msgstr "چۈشۈرۈۋاتىدۇ" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:220 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Installing" msgid "Installing…" msgstr "ئورنىتىۋاتىدۇ" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:222 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info Status information, widget title" #| msgid "Waiting" msgid "Updating…" msgstr "كۈتۈۋاتىدۇ" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:224 #, kde-format msgid "Cleaning up…" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:227 #, kde-format msgid "Resolving dependencies…" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:229 #, kde-format msgid "Checking signatures…" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:231 #, kde-format msgid "Test committing…" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:233 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"comm" #| "\"" #| msgid "Communication" msgid "Committing…" msgstr "ئالاقە" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:236 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:362 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info Status information, widget title" #| msgid "Finished" msgid "Finished" msgstr "تاماملاندى" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:238 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button Cancels the download" #| msgid "Cancel" msgid "Canceled" msgstr "ۋاز كەچ" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:240 #, kde-format msgid "Waiting for lock…" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info Status info, widget title" #| msgid "Waiting for Authentication" msgid "Waiting for authorization…" msgstr "دەلىللەشنى كۈتۈۋاتىدۇ‏" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:247 #, kde-format msgid "Copying files…" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info license" #| msgid "Unknown" msgid "Unknown Status" msgstr "نامەلۇم" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:258 #, kde-format msgid "We are waiting for something." msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:260 #, kde-format msgid "Setting up transaction…" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:262 #, kde-format msgid "The transaction is currently working…" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:264 #, kde-format msgid "The transaction is currently removing packages…" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:266 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info Status information, widget title" #| msgid "Downloading Packages" msgid "The transaction is currently downloading packages…" msgstr "بوغچىلارنى چۈشۈرۈۋاتىدۇ" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:268 #, kde-format msgid "The transactions is currently installing packages…" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:270 #, kde-format msgid "The transaction is currently updating packages…" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:272 #, kde-format msgid "The transaction is currently cleaning up…" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:275 #, kde-format msgid "" "The transaction is currently resolving the dependencies of the packages it " "will install…" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:277 #, kde-format msgid "The transaction is currently checking the signatures of the packages…" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:279 #, kde-format msgid "" "The transaction is currently testing the commit of this set of packages…" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:281 #, kde-format msgid "The transaction is currently committing its set of packages…" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:284 #, kde-format msgid "The transaction has finished!" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:286 #, kde-format msgid "The transaction was canceled" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:288 #, kde-format msgid "The transaction is currently waiting for the lock…" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:290 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info Status info, widget title" #| msgid "Waiting for Authentication" msgid "Waiting for the user to authorize the transaction…" msgstr "دەلىللەشنى كۈتۈۋاتىدۇ‏" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:295 #, kde-format msgid "The transaction is currently copying files…" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:297 #, kde-format msgid "Currently refreshing the repository cache…" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:302 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info license" #| msgid "Unknown" msgid "Unknown status %1." msgstr "نامەلۇم" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:313 #, kde-format msgctxt "update state" msgid "Stable" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:315 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Installed" msgctxt "update state" msgid "Unstable" msgstr "ئورنىتىلغان" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:317 #, kde-format msgctxt "update state" msgid "Testing" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:328 #: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:97 #, kde-format msgid "Installed" msgstr "ئورنىتىلغان" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:330 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Installed" msgid "Not Installed" msgstr "ئورنىتىلغان" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:332 #, kde-format msgid "Low" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:334 #, kde-format msgid "Enhancement" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:336 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:338 #, kde-format msgid "Bugfix" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:340 #, kde-format msgid "Important" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:342 #, kde-format msgid "Security" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status Package locked at a certain version" #| msgid "Locked" msgid "Blocked" msgstr "قۇلۇپلانغان" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:346 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Downloading" msgid "Downloading" msgstr "چۈشۈرۈۋاتىدۇ" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:348 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info Status information, widget title" #| msgid "Waiting" msgid "Updating" msgstr "كۈتۈۋاتىدۇ" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:350 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Installing" msgid "Installing" msgstr "ئورنىتىۋاتىدۇ" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:352 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Removing" msgid "Removing" msgstr "ئۆچۈرۈۋاتىدۇ..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:354 #, kde-format msgid "Cleanup" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:356 #, kde-format msgid "Obsoleting" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:358 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Installed" msgid "Collection Installed" msgstr "ئورنىتىلغان" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Available" msgid "Collection Available" msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدۇ" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:364 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status Requested action" #| msgid "Reinstall" msgid "Reinstalling" msgstr "قايتا ئورنات" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:366 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Downloading" msgid "Downgrading" msgstr "چۈشۈرۈۋاتىدۇ" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:368 #, kde-format msgid "Preparing" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:370 #, kde-format msgid "Decompressing" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:372 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Untrusted Packages" msgid "Untrusted" msgstr "ئىشەنچسىز بوغچىلار" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:374 #, kde-format msgid "Trusted" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Available" msgid "Unavailable" msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدۇ" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:380 #, kde-format msgid "Critical" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status Requested action" #| msgid "Install" msgid "Install" msgstr "ئورنات" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:384 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@status describes a past-tense action" #| msgid "Removed" msgid "Remove" msgstr "چىقىرىۋېتىلدى" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:386 #, kde-format msgid "Obsolete" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status Requested action" #| msgid "Downgrade" msgid "Downgrade" msgstr "نەشرىنى تۆۋەنلەت" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Applications" msgid "Failed Offline Update" msgstr "پروگراممىلار" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "" #| "Failed to download %1\n" #| "%2\n" #| "\n" msgid "" "Failed to update %1 package\n" "%2" msgid_plural "" "Failed to update %1 packages\n" "%2" msgstr[0] "" "%1 نى چۈرۈش مەغلۇپ بولدى\n" "%2\n" "\n" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:131 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:185 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Open File" msgctxt "@action:button" msgid "Open Discover" msgstr "ھۆججەت ئاچ" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:136 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"base" #| "\"" #| msgid "Base System" msgctxt "@action:button" msgid "Repair System" msgstr "ئاساسى سىستېما" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Applications" msgid "Repairing failed offline update" msgstr "پروگراممىلار" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:148 #, kde-format msgid "Repair Failed" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:149 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1Please report this error to your distribution." msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:159 #, kde-format msgid "Repaired Successfully" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:181 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Applications" msgid "Offline Updates" msgstr "پروگراممىلار" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:182 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "" #| "Failed to download %1\n" #| "%2\n" #| "\n" msgid "Successfully updated %1 package" msgid_plural "Successfully updated %1 packages" msgstr[0] "" "%1 نى چۈرۈش مەغلۇپ بولدى\n" "%2\n" "\n" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:192 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Unknown Error" msgid "Unknown Source" msgstr "نامەلۇم خاتالىق" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:342 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" msgctxt "package-name (version)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:345 #, kde-format msgctxt "comma separating package names" msgid ", " msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:360 #, kde-format msgid "Software verified by %1" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:415 #, kde-format msgid "Obsoletes:" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:416 #, kde-format msgid "Release Notes:" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:417 #, kde-format msgid "Update State:" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:418 #, kde-format msgid "Restart:" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:421 #, kde-format msgid "Vendor:" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:450 #, kde-format msgid "%2 (plus %1 dependency)" msgid_plural "%2 (plus %1 dependencies)" msgstr[0] "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitSourcesBackend.cpp:105 #, kde-format msgid "Repository URL:" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:95 #, kde-format msgctxt "distro upgrade: name version" msgid "%1 %2" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Filters updates in the history view" #| msgid "Updates" msgid "System upgrade" msgstr "يېڭىلانمىلار" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:188 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:column" #| msgid "Package" msgid "1 package will be upgraded" msgid_plural "%1 packages will be upgraded" msgstr[0] "بوغچا" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:197 #, kde-format msgid "

%1

Upgrade to new version %2
No release notes provided" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:199 #, kde-format msgid "" "

%1

Upgrade to new version %2
Release notes:
%3" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:226 #, kde-format msgid "Present" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:230 #, kde-format msgid "Future" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:369 #, kde-format msgctxt "@info:status %1 is a formatted disk space string e.g. '240 MiB'" msgid "Not enough space to perform the update; only %1 of space are available." msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:591 #, kde-format msgid "" "This update cannot be completed as it would remove the following software " "which is critical to the system's operation:
  • %1
If " "you believe this is an error, please report it as a bug to the packagers of " "your distribution." msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:598 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status Package state" #| msgid "No Change" msgid "Confirm Changes" msgstr "ئۆزگىرىش يوق" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:599 #, kde-format msgid "" "The following packages will be removed by the update:
  • %1

in order to install:
  • %2
" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:725 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "%1:%2" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:733 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:327 #, kde-format msgid "" "Media Change of type '%1' is requested.\n" "%2" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:766 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:304 #, kde-format msgid "Accept EULA" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:767 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:305 #, kde-format msgid "" "The package %1 and its vendor %2 require that you accept their license:\n" " %3" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:884 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:344 #, kde-format msgid "Missing signature for %1 in %2" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:885 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:345 #, kde-format msgid "" "Do you trust the following key?\n" "\n" "Url: %1\n" "User: %2\n" "Key: %3\n" "Fingerprint: %4\n" "Timestamp: %4\n" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:201 #, kde-format msgid "" "This action cannot be completed as it would remove the following software " "which is critical to the system's operation:
  • %1
If " "you believe this is an error, please report it as a bug to the packagers of " "your distribution." msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:214 #, kde-format msgid "Confirm package removal" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:215 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Unable to download the following packages:" msgid "" "This action will also remove the following package:\n" "%2" msgid_plural "" "This action will also remove the following packages:\n" "%2" msgstr[0] "تۆۋەندىكى بوغچىلارنى چۈشۈرگىلى بولمىدى:" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/qml/DependenciesButton.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Dependencies" msgid "Show Dependencies…" msgstr "بېقىنىشچانلىق" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/qml/DependenciesButton.qml:43 #, kde-format msgid "Dependencies for package: %1" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/qml/PackageKitPermissions.qml:31 #, kde-format msgid "Full Access" msgstr "" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/qml/PackageKitPermissions.qml:32 #, kde-format msgid "Can access everything on the system" msgstr "" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/rpm-ostree-backend-categories.xml:4 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"base" #| "\"" #| msgid "Base System" msgctxt "Category" msgid "Operating System" msgstr "ئاساسى سىستېما" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeBackend.cpp:177 #, kde-format msgid "rpm-ostree: Multiple booted deployments found. Please file a bug." msgstr "" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeBackend.cpp:189 #, kde-format msgid "rpm-ostree: No booted deployment found. Please file a bug." msgstr "" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeBackend.cpp:376 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status Requested action" #| msgid "Upgrade" msgctxt "@action: button" msgid "Begin Upgrade…" msgstr "يۈكسەلدۈر" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeBackend.cpp:521 #, kde-format msgid "You have pending updates for the current version. Proceeding anyway." msgstr "" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeBackend.cpp:524 #, kde-format msgid "Please update to the latest version before rebasing to a major version" msgstr "" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeBackend.cpp:532 #, kde-format msgid "Missing remote ref for rebase operation. Please file a bug." msgstr "" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:298 #, kde-format msgid "GPL and other licenses" msgstr "" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:308 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Add Downloaded Packages" msgid "Additional packages: " msgstr "چۈشۈرۈلگەن بوغچىلارنى قوش" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:315 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Add Downloaded Packages" msgid "Additional modules: " msgstr "چۈشۈرۈلگەن بوغچىلارنى قوش" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:322 #, kde-format msgid "Local packages: " msgstr "" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:329 #, kde-format msgid "Replaced packages:" msgstr "" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:336 #, kde-format msgid "Removed packages:" msgstr "" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:397 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Versions" msgid "Currently booted version (pinned)" msgstr "نەشرى" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:399 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Versions" msgid "Currently booted version" msgstr "نەشرى" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:402 #, kde-format msgid "Version that will be used after reboot" msgstr "" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:404 #, kde-format msgid "Fallback version (pinned)" msgstr "" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:406 #, kde-format msgid "Fallback version" msgstr "" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeSourcesBackend.cpp:74 #, kde-format msgid "ostree remotes" msgstr "" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:38 #, kde-format msgid "" "rpm-ostree-backend: Error: No DBus interface provided. Please file a bug." msgstr "" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:58 #, kde-format msgid "" "rpm-ostree-backend: Error: Can not start a transaction for resource with an " "invalid format. Please file a bug." msgstr "" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:78 #, kde-format msgid "" "rpm-ostree-backend: Error: Can not rebase to an empty ref. Please file a bug." msgstr "" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:96 #, kde-format msgid "" "rpm-ostree-backend: Error: Unknown operation requested. Please file a bug." msgstr "" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:158 #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:181 #, kde-format msgid "" "rpm-ostree transaction failed with:\n" "%1" msgstr "" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:242 #, kde-format msgid "rpm-ostree-backend: Error: Unknown resource format. Please file a bug." msgstr "" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:364 #, kde-format msgid "" "Cancelling rpm-ostree transaction. This may take some time. Please wait." msgstr "" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:393 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action Checks the Internet for updates" #| msgid "Check for Updates" msgid "Checking for a system update" msgstr "يېڭىلانمىنى تەكشۈرۈش" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:396 #, kde-format msgid "" "Downloading system update. Please be patient as progress is not reported." msgstr "" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:399 #, kde-format msgid "Updating the system. Please be patient as progress is not reported." msgstr "" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:402 #, kde-format msgid "" "Updating to the next major version. Please be patient as progress is not " "reported." msgstr "" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:405 #, kde-format msgid "Operation in progress (started outside of Discover)" msgstr "" #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:411 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info license" #| msgid "Unknown" msgid "Unknown transaction type" msgstr "نامەلۇم" #: libdiscover/backends/SnapBackend/qml/ChannelsButton.qml:22 #, kde-format msgid "Channel: %1" msgstr "" #: libdiscover/backends/SnapBackend/qml/ChannelsButton.qml:31 #, kde-format msgid "Channels for %1" msgstr "" #: libdiscover/backends/SnapBackend/qml/ChannelsButton.qml:45 #: libdiscover/backends/SnapBackend/SnapResource.cpp:404 #, kde-format msgid "%1 - %2" msgstr "" #: libdiscover/backends/SnapBackend/qml/ChannelsButton.qml:57 #, kde-format msgid "Switch" msgstr "" #: libdiscover/backends/SnapBackend/qml/PermissionsButton.qml:28 #, kde-format msgid "Permissions for %1" msgstr "" #: libdiscover/backends/SnapBackend/SnapBackend.cpp:43 #, kde-format msgid "Snap" msgstr "" #: libdiscover/backends/SnapBackend/SnapResource.cpp:616 #, kde-format msgid "Verified Publisher on snapcraft.io" msgstr "" #: libdiscover/backends/SnapBackend/SnapResource.cpp:618 #, kde-format msgid "Starred Publisher on snapcraft.io" msgstr "" #: libdiscover/backends/SnapBackend/SnapTransaction.cpp:58 #, kde-format msgid "" "This Snap application is not compatible with security sandboxing and will " "have full access to this computer. Install it anyway?" msgstr "" #: libdiscover/backends/SteamOSBackend/SteamOSBackend.cpp:75 #, kde-format msgid "SteamOS: Unable to query atomupd for SteamOS Updates..." msgstr "" #: libdiscover/backends/SteamOSBackend/SteamOSResource.cpp:16 #, kde-format msgid "SteamOS" msgstr "" #: libdiscover/DiscoverBackendsFactory.cpp:114 #, kde-format msgid "" "List all the backends we'll want to have loaded, separated by comma ','." msgstr "" #: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:93 #, kde-format msgid "Broken" msgstr "بۇزۇلغان" #: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:95 #, kde-format msgid "Available" msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدۇ" #: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:99 #, kde-format msgid "Upgradeable" msgstr "يۈكشەلدۈرگىلى بولىدۇ" #: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:244 #, kde-format msgid "Launch" msgstr "" #: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:255 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:label Refers to a software version, Ex: Version 1.2.1:" #| msgid "Version %1:" msgctxt "" "@info 'Refresh' is used as a noun here, and %1 is an app's version number" msgid "Refresh of version %1" msgstr "نەشرى %1:" #: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:265 #, kde-format msgctxt "Do not translate or alter \\u009C" msgid "%1 → %2œ%1 → %2œ%2" msgstr "" #: libdiscover/resources/AbstractResourcesBackend.cpp:181 #, kde-format msgid "Please verify Internet connectivity" msgstr "" #: libdiscover/resources/ResourcesModel.cpp:104 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "" #: libdiscover/resources/ResourcesProxyModel.cpp:800 #, kde-format msgctxt "an approximation number, like 3000+" msgid "%1+" msgstr "" #: libdiscover/resources/ResourcesUpdatesModel.cpp:111 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Filters updates in the history view" #| msgid "Updates" msgid "Updates" msgstr "يېڭىلانمىلار" #: libdiscover/Transaction/Transaction.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@label Download rate" msgid "%1/s" msgstr "" #: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:76 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Starting" msgstr "باشلاۋاتىدۇ..." #: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:78 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Waiting" msgstr "كۈتۈۋاتىدۇ" #: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Downloading" msgstr "چۈشۈرۈۋاتىدۇ" #: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:84 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Installing" msgstr "ئورنىتىۋاتىدۇ" #: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Removing" msgstr "ئۆچۈرۈۋاتىدۇ..." #: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Changing Addons" msgstr "" #: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Done" msgstr "تامام" #: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed" msgstr "" #: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button Cancels the download" #| msgid "Cancel" msgctxt "@info:status" msgid "Cancelled" msgstr "ۋاز كەچ" #: libdiscover/UpdateModel/UpdateModel.cpp:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Applications" msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Applications" msgstr "پروگراممىلار" #: libdiscover/UpdateModel/UpdateModel.cpp:137 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Applications" msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Application Support" msgstr "پروگراممىلار" #: libdiscover/UpdateModel/UpdateModel.cpp:138 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Filters updates in the history view" #| msgid "Updates" msgctxt "@item:inlistbox" msgid "System Software" msgstr "يېڭىلانمىلار" #: libdiscover/UpdateModel/UpdateModel.cpp:139 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Addons" msgstr "" #, fuzzy #~| msgctxt "@item:inlistbox Filters all changes in the history view" #~| msgid "All changes" #~ msgid "%1 channels" #~ msgstr "بارلىق ئۆزگىرىشلەر" #, fuzzy #~| msgctxt "Category" #~| msgid "Internet" #~ msgctxt "" #~ "Open Age Ratings Service (https://hughsie.github.io/oars) description of " #~ "content with some intense themes, such as somewhat realistic violence, " #~ "references to sexuality, or adult profanity" #~ msgid "Moderate Content" #~ msgstr "ئىنتېرنېت" #, fuzzy #~| msgctxt "Category" #~| msgid "Internet" #~ msgctxt "" #~ "Open Age Ratings Service (https://hughsie.github.io/oars) description of " #~ "mature content that could be quite objectionable or unsuitable for young " #~ "audiences, such as realistic graphic violence, extreme profanity or " #~ "nudity, or glorification of drug use" #~ msgid "Intense Content" #~ msgstr "ئىنتېرنېت" #, fuzzy #~| msgctxt "@info Status information, widget title" #~| msgid "Downloading Packages" #~ msgid "Downloading system update" #~ msgstr "بوغچىلارنى چۈشۈرۈۋاتىدۇ" #, fuzzy #~| msgctxt "" #~| "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"base" #~| "\"" #~| msgid "Base System" #~ msgid "Updating the system" #~ msgstr "ئاساسى سىستېما" #, fuzzy #~| msgctxt "@info:status Requested action" #~| msgid "Upgrade" #~ msgid "Upgrade to %1 %2" #~ msgstr "يۈكسەلدۈر" #, fuzzy #~| msgctxt "@info license" #~| msgid "Unknown" #~ msgid "Unknown size" #~ msgstr "نامەلۇم" #, fuzzy #~| msgctxt "@info:status Requested action" #~| msgid "Remove" #~ msgid "Remote: " #~ msgstr "چىقىرىۋەت" #, fuzzy #~| msgid "%1 (%2)" #~ msgctxt "version (branch)" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" #, fuzzy #~| msgid "Applications" #~ msgctxt "Category" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "پروگراممىلار" #, fuzzy #~| msgid "%1 (%2)" #~ msgctxt "origin (backend name)" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" #, fuzzy #~| msgctxt "@label The software source that this package comes from" #~| msgid "Origin:" #~ msgid "Origin: " #~ msgstr "مەنبە:" #, fuzzy #~| msgctxt "@info Status information, widget title" #~| msgid "Waiting" #~ msgid "Waiting..." #~ msgstr "كۈتۈۋاتىدۇ" #, fuzzy #~| msgctxt "@info:status Requested action" #~| msgid "Remove" #~ msgid "Remove..." #~ msgstr "چىقىرىۋەت" #, fuzzy #~| msgctxt "@info:status" #~| msgid "Downloading" #~ msgid "Downloading..." #~ msgstr "چۈشۈرۈۋاتىدۇ" #~ msgid "Installing..." #~ msgstr "ئورنىتىۋاتىدۇ..." #, fuzzy #~| msgctxt "@item:inlistbox Filters updates in the history view" #~| msgid "Updates" #~ msgid "Update" #~ msgstr "يېڭىلانمىلار" #, fuzzy #~| msgctxt "@info:status Package state" #~| msgid "Not Installed" #~ msgid "Not Invokable" #~ msgstr "قاچىلانمىدى" #, fuzzy #~| msgid "Upgradeable" #~ msgid "Upgrade available" #~ msgstr "يۈكشەلدۈرگىلى بولىدۇ" #, fuzzy #~| msgctxt "@title:window" #~| msgid "Media Change Required" #~ msgid "Restart is required" #~ msgstr "ۋاسىتە ئۆزگەرتىش زۆرۈر" #, fuzzy #~| msgctxt "@title:window" #~| msgid "Media Change Required" #~ msgid "Session restart is required" #~ msgstr "ۋاسىتە ئۆزگەرتىش زۆرۈر" #, fuzzy #~| msgctxt "@item:inlistbox Filters updates in the history view" #~| msgid "Updates" #~ msgid "Updates:" #~ msgstr "يېڭىلانمىلار" #, fuzzy #~| msgid "%1 (%2)" #~ msgctxt "description (url)" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" #~ msgctxt "@item:intext Remaining time" #~ msgid "%1 remaining" #~ msgstr "%1 قالدى" #~ msgid "%1 has been updated" #~ msgstr "%1 يېڭىلىنىپ بولغان" #, fuzzy #~| msgid "Available updates" #~ msgid "Available backends:\n" #~ msgstr "بار يېڭىلانمىلار" #, fuzzy #~| msgid "Applications" #~ msgctxt "Category" #~ msgid "Application Addons" #~ msgstr "پروگراممىلار" #, fuzzy #~| msgctxt "" #~| "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"vcs" #~| "\"" #~| msgid "Version Control Systems" #~ msgctxt "Category" #~ msgid "Version Control" #~ msgstr "نەشر باشقۇرۇش سىستېمىلىرى" #~ msgctxt "@info license" #~ msgid "Open Source" #~ msgstr "ئوچۇق مەنبە" #~ msgctxt "@info license" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "نامەلۇم" #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Media Change Required" #~ msgstr "ۋاسىتە ئۆزگەرتىش زۆرۈر" #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Please insert %1 into %2" #~ msgstr "%1 نى %2 غا قىستۇرۇڭ" #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Warning - Unverified Software" #~ msgstr "دىققەت - تەكشۈرۈلمىگەن يۇمشاق دېتال" #~ msgctxt "@info Status info, widget title" #~ msgid "Starting" #~ msgstr "باشلاۋاتىدۇ..." #~ msgctxt "@info Status info, widget title" #~ msgid "Waiting for Authentication" #~ msgstr "دەلىللەشنى كۈتۈۋاتىدۇ‏" #~ msgctxt "@info Status information, widget title" #~ msgid "Waiting" #~ msgstr "كۈتۈۋاتىدۇ" #~ msgctxt "@info Status info" #~ msgid "Waiting for other software managers to quit" #~ msgstr "" #~ "باشقا يۇمشاق دېتال باشقۇرۇش پروگراممىلىرىنىڭ تاماملىنىشىنى كۈتۈۋاتىدۇ" #~ msgctxt "@info Status info" #~ msgid "Waiting for required medium" #~ msgstr "زۆرۈر بولغان CD/DDV نى كۈتۈۋاتىدۇ" #~ msgctxt "@info Status info" #~ msgid "Loading Software List" #~ msgstr "يۇمشاق دېتال تىزىمىنى ئوقۇۋاتىدۇ" #~ msgctxt "@info Status information, widget title" #~ msgid "Updating software sources" #~ msgstr "يۇمشاق دېتال مەنبەلىرىنى يېڭىلاۋاتىدۇ" #~ msgctxt "@info Status information, widget title" #~ msgid "Finished" #~ msgstr "تاماملاندى" #~ msgctxt "@label Line edit click message" #~ msgid "Search" #~ msgstr "ئىزدە" #~ msgctxt "@item:inlistbox Filters installations in the history view" #~ msgid "Installations" #~ msgstr "ئورنىتىلغانلىرى" #~ msgctxt "@item:inlistbox Filters removals in the history view" #~ msgid "Removals" #~ msgstr "ئۆچۈرۈلگەنلىرى" #~ msgctxt "@title:column" #~ msgid "Date" #~ msgstr "چېسلا" #~ msgctxt "@info:status describes a past-tense action" #~ msgid "Installed" #~ msgstr "ئورنىتىلغان" #~ msgctxt "@info:status describes a past-tense action" #~ msgid "Upgraded" #~ msgstr "يۈكسەلدۈرۈلگەن" #~ msgctxt "@info:status Package state" #~ msgid "Installed" #~ msgstr "ئورنىتىلغان" #~ msgctxt "@info:status Package state" #~ msgid "Upgradeable" #~ msgstr "يۈكشەلدۈرگىلى بولىدۇ" #~ msgctxt "@info:status Package state" #~ msgid "Broken" #~ msgstr "بۇزۇلغان" #, fuzzy #~| msgid "Installed" #~ msgctxt "@info:status Package state" #~ msgid "Install Broken" #~ msgstr "ئورنىتىلغان" #, fuzzy #~| msgctxt "@title:window" #~| msgid "Download failed" #~ msgctxt "@info:status Package state" #~ msgid "Not Downloadable" #~ msgstr "چۈشۈرۈش مەغلۇپ بولدى." #~ msgctxt "@info:status Requested action" #~ msgid "Purge" #~ msgstr "پاكىزلا" #, fuzzy #~| msgctxt "Category" #~| msgid "Version Control" #~ msgctxt "@info:status Package state" #~ msgid "Version overridden" #~ msgstr "نەشر باشقۇرۇش سىستېمىلىرى" #, fuzzy #~| msgid "Broken" #~ msgctxt "@info:status Package state" #~ msgid "Policy Broken" #~ msgstr "بۇزۇلغان" #~ msgctxt "@info:status Package locked at a certain version" #~ msgid "Locked" #~ msgstr "قۇلۇپلانغان" #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Low Disk Space" #~ msgstr "دىسكىدىكى بوشلۇق ئاز" #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Authentication error" #~ msgstr "كىملىك دەلىللەش خاتالىقى" #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Unexpected Error" #~ msgstr "كۈتۈلمىگەن خاتالىق" #~ msgctxt "@label" #~ msgid "" #~ "The package system could not be initialized, your configuration may be " #~ "broken." #~ msgstr "" #~ "بوغچا سىستېمىسىنى دەسلەپلەشتۈرگىلى بولمىدى. سەپلىمىڭىز بۇزۇلغاندەك قىلىدۇ." #~ msgctxt "@label" #~ msgid "" #~ "Another application seems to be using the package system at this time. " #~ "You must close all other package managers before you will be able to " #~ "install or remove any packages." #~ msgstr "" #~ "باشقا بىر پروگرامما بوغچا سىستېمىسىنى ئىشلىتىۋاتقاندەك قىلىدۇ. بوغچىنى " #~ "ئورنىتىش ياكى چىقىرىۋېتىش ئۈچۈن باشقا بارلىق بوغچا باشقۇرغۇچلارنى " #~ "يېپىشىڭىز كېرەك." #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Could not download packages" #~ msgstr "بوغچىلارنى چۈشۈرگىلى بولمىدى" #~ msgctxt "@label" #~ msgid "An error occurred while applying changes:" #~ msgstr "ئۆزگىرىشلەرنى قوللىنىۋاتقاندا تۆۋەندىكىدەك خاتالىق كۆرۈلدى:" #~ msgctxt "@action" #~ msgid "Read Markings..." #~ msgstr "بەلگە قويۇلغانلىرىنى ئوقۇش..." #~ msgctxt "@action" #~ msgid "Save Markings As..." #~ msgstr "بەلگە قويۇلغاننى باشقا نامدا ساقلاش..." #~ msgctxt "@action" #~ msgid "Save Package Download List..." #~ msgstr "بوغچا چۈشۈرۈش تىزىمىنى ساقلاش…" #~ msgctxt "@action" #~ msgid "Download Packages From List..." #~ msgstr "تىزىملىكتىن بوغچىلارنى چۈشۈرۈش…" #~ msgctxt "@action::inmenu" #~ msgid "History..." #~ msgstr "ئىز…" #~ msgctxt "@action" #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "يۈكسەلدۈر" #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Choose a Directory" #~ msgstr "مۇندەرىجە تاللاش" #~ msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" #~ msgid "All" #~ msgstr "ھەممىسى" #, fuzzy #~| msgctxt "@info license" #~| msgid "Unknown" #~ msgctxt "Category" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "نامەلۇم" #, fuzzy #~| msgctxt "@info:status" #~| msgid "Downloading" #~ msgid "Started downloading %1..." #~ msgstr "چۈشۈرۈۋاتىدۇ" #, fuzzy #~| msgctxt "@info:status" #~| msgid "Downloading" #~ msgctxt "@label Column label" #~ msgid "Download Size" #~ msgstr "چۈشۈرۈۋاتىدۇ" #~ msgctxt "" #~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"admin" #~ "\"" #~ msgid "System Administration" #~ msgstr "سىستېما باشقۇرۇش" #~ msgctxt "" #~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"comm" #~ "\"" #~ msgid "Communication" #~ msgstr "ئالاقە" #~ msgctxt "" #~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " #~ "\"database\"" #~ msgid "Databases" #~ msgstr "ساندان" #~ msgctxt "" #~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"devel" #~ "\"" #~ msgid "Development" #~ msgstr "ئىجادىيەت" #~ msgctxt "" #~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"doc\"" #~ msgid "Documentation" #~ msgstr "قوللانمىلار" #~ msgctxt "" #~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"debug" #~ "\"" #~ msgid "Debug" #~ msgstr "سازلا" #~ msgctxt "" #~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " #~ "\"editors\"" #~ msgid "Editors" #~ msgstr "تەھرىرلىگۈچ" #~ msgctxt "" #~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " #~ "\"electronics\"" #~ msgid "Electronics" #~ msgstr "ئېلېكترونىكا" #~ msgctxt "" #~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " #~ "\"embedded\"" #~ msgid "Embedded Devices" #~ msgstr "سىڭدۈرمە ئۈسكۈنىلەر" #~ msgctxt "" #~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"fonts" #~ "\"" #~ msgid "Fonts" #~ msgstr "خەت نۇسخىلىرى" #~ msgctxt "" #~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"gnome" #~ "\"" #~ msgid "GNOME Desktop Environment" #~ msgstr "گىنوم ئۈستەلئۈستى" #~ msgctxt "" #~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " #~ "\"graphics\"" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "گرافىك" #~ msgctxt "" #~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"libs" #~ "\"" #~ msgid "Libraries" #~ msgstr "ئامبارلار" #~ msgctxt "" #~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " #~ "\"localization\"" #~ msgid "Localization" #~ msgstr "يەرلىكلەشتۈرۈش" #~ msgctxt "" #~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"mail" #~ "\"" #~ msgid "Email" #~ msgstr "ئېلخەت" #~ msgctxt "" #~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"math" #~ "\"" #~ msgid "Mathematics" #~ msgstr "ماتېماتىكا" #~ msgctxt "" #~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"net\"" #~ msgid "Networking" #~ msgstr "تور" #~ msgctxt "" #~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"news" #~ "\"" #~ msgid "Newsgroups" #~ msgstr "خەۋەر گۇرۇپپىسى" #~ msgctxt "" #~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " #~ "\"science\"" #~ msgid "Science" #~ msgstr "ئىلىم" #~ msgctxt "" #~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"sound" #~ "\"" #~ msgid "Multimedia" #~ msgstr "كۆپ ۋاسىتە" #~ msgctxt "" #~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"utils" #~ "\"" #~ msgid "Utilities" #~ msgstr "قوراللار" #~ msgctxt "" #~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"vcs\"" #~ msgid "Version Control Systems" #~ msgstr "نەشر باشقۇرۇش سىستېمىلىرى" #~ msgctxt "" #~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"web\"" #~ msgid "Internet" #~ msgstr "ئىنتېرنېت" #~ msgctxt "" #~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " #~ "\"unknown\"" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "نامەلۇم" #~ msgctxt "" #~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " #~ "\"education\"" #~ msgid "Education" #~ msgstr "مائارىپ" #~ msgctxt "@item:inlistbox" #~ msgid "Common" #~ msgstr "ئورتاق" #~ msgctxt "@item:inlistbox CPU architecture" #~ msgid "32-bit" #~ msgstr "32 بىتلىق" #~ msgctxt "@item:inlistbox CPU architecture" #~ msgid "64-bit" #~ msgstr "64 بىتلىق" #~ msgctxt "@item:inlistbox PU architecture" #~ msgid "Power PC" #~ msgstr "Power PC" #, fuzzy #~| msgid "Show the number of available updates" #~ msgid "Show notifications for available updates" #~ msgstr "بار يېڭىلانمىلارنىڭ سانىنى كۆرسىتىدۇ" #~ msgid "Show the number of available updates" #~ msgstr "بار يېڭىلانمىلارنىڭ سانىنى كۆرسىتىدۇ" #, fuzzy #~| msgid "Notification type:" #~ msgid "Muon Notification Daemon" #~ msgstr "ئۇقتۇرۇش تىپى:" #, fuzzy #~| msgid "Show notifications for:" #~ msgid "A Notification Daemon for Muon" #~ msgstr "تۆۋەندىكى ئۇقتۇرۇشلارنى كۆرسەتسۇن:" #, fuzzy #~| msgid "Applications in your system" #~ msgid "A security update is available for your system." #~ msgstr "سىستېمڭىزدىكى پروگراممىلار" #, fuzzy #~| msgid "Applications in your system" #~ msgid "An update is available for your system!" #~ msgstr "سىستېمڭىزدىكى پروگراممىلار" #, fuzzy #~| msgid "Applications Backend" #~ msgid "Akabei Backend" #~ msgstr "پروگراممالىرنىڭ ئارقا ئۇچى" #, fuzzy #~| msgid "Applications in your system" #~ msgid "Chakra-Applications in your system" #~ msgstr "سىستېمڭىزدىكى پروگراممىلار" #~ msgid "Applications Backend" #~ msgstr "پروگراممالىرنىڭ ئارقا ئۇچى" #~ msgid "Applications in your system" #~ msgstr "سىستېمڭىزدىكى پروگراممىلار" #, fuzzy #~| msgctxt "@info Status information, widget title" #~| msgid "Finished" #~ msgid "Finished." #~ msgstr "تاماملاندى" #~ msgid "Use both popups and tray icons" #~ msgstr "سەكرىمە ۋە قونداق سىنبەلگىلىرى" #~ msgid "Tray icons only" #~ msgstr "قونداق سىنبەلگىسىلا" #~ msgid "Popup notifications only" #~ msgstr "سەكرىمە ئۇقتۇرۇشلا" #~ msgctxt "@info:status Progress text when done" #~ msgid "Done" #~ msgstr "تامام" #~ msgctxt "@label" #~ msgid "The size of the downloaded items did not equal the expected size." #~ msgstr "چۈشۈرگەن تۈرلەرنىڭ چوڭلۇقى ئويلىغاندىكىدەك ئەمەس." #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Size Mismatch" #~ msgstr "چوڭلۇقى ماسلاشمىدى" #~ msgctxt "@label Shows which package failed" #~ msgid "Package: %1" #~ msgstr "بوغچا: %1" #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Commit error" #~ msgstr "تاپشۇرۇش خاتالىقى" #~ msgctxt "@label Label preceding the package maintainer" #~ msgid "Maintainer:" #~ msgstr "مەسئۇلى:" #~ msgctxt "@label Label preceding the package size" #~ msgid "Installed Size:" #~ msgstr "ئورنىتىلغان چوڭلۇقى:" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Installation" #~ msgstr "قاچىلاش" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Removal" #~ msgstr "چىقىرىش" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Purge" #~ msgstr "پاكىزلا" #~ msgctxt "@title:column" #~ msgid "Size" #~ msgstr "چوڭلۇقى" #~ msgctxt "@title:column" #~ msgid "Progress" #~ msgstr "سۈرئەت" #~ msgctxt "@info:status Progress text when a download is ignored" #~ msgid "Ignored" #~ msgstr "پەرۋا قىلمىدى" #~ msgid "Status" #~ msgstr "ھالەت" #~ msgctxt "@title:tab" #~ msgid "Details" #~ msgstr "تەپسىلاتى" #~ msgctxt "@title:tab" #~ msgid "Technical Details" #~ msgstr "تېخنىكىلىق تەپسىلات" #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Screenshot" #~ msgstr "ئېكران كەسمىسى"