# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Dimitris Kardarakos , 2015. # George Stefanakis , 2023. # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Petros Vidalis msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-18 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-18 11:32+0300\n" "Last-Translator: Petros Vidalis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:176 #, kde-format msgid "View Updates" msgstr "Προβολή Ενημερώσεων" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:288 #, kde-format msgid "Security updates available" msgstr "Διαθέσιμες ενημερώσεις ασφαλείας" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:290 #, kde-format msgid "Updates available" msgstr "Διαθέσιμες ενημερώσεις" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:292 #, kde-format msgid "System up to date" msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:294 #, kde-format msgid "Computer needs to restart" msgstr "Ο υπολογιστής χρειάζεται να επανεκκίνηση" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:296 #, kde-format msgid "Offline" msgstr "Εκτός σύνδεσης" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:298 #, kde-format msgid "Applying unattended updates…" msgstr "Γίνεται εφαρμογή μη επιτηρούμενων ενημερώσεων..." #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:323 #, kde-format msgid "Restart is required" msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:324 #, kde-format msgid "The system needs to be restarted for the updates to take effect." msgstr "" "Το σύστημα πρέπει να επανεκκινηθεί για να τεθούν σε ισχύ οι ενημερώσεις." #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:329 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Computer needs to restart" msgctxt "@action:button" msgid "Update and Restart" msgstr "Ο υπολογιστής χρειάζεται να επανεκκίνηση" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:330 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Update and Shut Down" msgstr "" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:374 #, kde-format msgid "Upgrade available" msgstr "Διαθέσιμη αναβάθμιση" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:375 #, kde-format msgctxt "A new distro release (name and version) is available for upgrade" msgid "%1 is now available." msgstr "%1 είναι τώρα διαθέσιμη." #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:378 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upgrade" msgstr "Αναβάθμιση" #: notifier/main.cpp:38 #, kde-format msgid "Discover Notifier" msgstr "Ειδοποίηση Discover" #: notifier/main.cpp:40 #, kde-format msgid "System update status notifier" msgstr "Ειδοποίηση κατάστασης ενημέρωσης Συστήματος" #: notifier/main.cpp:42 #, kde-format msgid "© 2010-2024 Plasma Development Team" msgstr "© 2010-2024 Ομάδα Ανάπτυξης Plasma" #: notifier/main.cpp:46 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Γιώργος Στεφανάκης, Πέτρος Βιδάλης" #: notifier/main.cpp:46 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "george.stefanakis@gmail.com,pvidalis@gmail.com" #: notifier/main.cpp:51 #, kde-format msgid "Replace an existing instance" msgstr "Αντικατάσταση μιας υπάρχουσας διεργασίας" #: notifier/main.cpp:53 #, kde-format msgid "Do not show the notifier" msgstr "Να μην εμφανίζεται η ειδοποίηση" #: notifier/main.cpp:53 #, kde-format msgid "hidden" msgstr "κρυφό" #: notifier/NotifierItem.cpp:21 notifier/NotifierItem.cpp:22 #, kde-format msgid "Updates" msgstr "Ενημερώσεις" #: notifier/NotifierItem.cpp:34 #, kde-format msgid "Open Discover…" msgstr "Άνοιγμα Discover…" #: notifier/NotifierItem.cpp:39 #, kde-format msgid "See Updates…" msgstr "Προβολή Ενημερώσεων..." #: notifier/NotifierItem.cpp:44 #, kde-format msgid "Refresh…" msgstr "Ανανέωση…" #: notifier/NotifierItem.cpp:50 #, kde-format msgid "Install Updates and Restart…" msgstr "" #: notifier/NotifierItem.cpp:53 #, kde-format msgid "Install Updates and Shut Down…" msgstr "" #: notifier/NotifierItem.cpp:58 #, kde-format msgid "Restart to apply installed updates" msgstr "Επανεκκίνηση για να εφαρμόσετε τις εγκατεστημένες ενημερώσεις" #: notifier/NotifierItem.cpp:59 #, kde-format msgid "Click to restart the device" msgstr "Κάντε κλικ για να επανεκκινήσετε τη συσκευή" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Επανεκκίνηση" #~ msgctxt "First part of '%1, %2'" #~ msgid "1 package to update" #~ msgid_plural "%1 packages to update" #~ msgstr[0] "1 πακέτo προς ενημέρωση" #~ msgstr[1] "%1 πακέτα προς ενημέρωση" #~ msgctxt "Second part of '%1, %2'" #~ msgid "of which 1 is security update" #~ msgid_plural "of which %1 are security updates" #~ msgstr[0] "από τα οποία το 1 είναι ενημέρωση ασφαλείας" #~ msgstr[1] "από τα οποία τα %1 είναι ενημερώσεις ασφαλείας" #~ msgctxt "" #~ "%1 is '%1 packages to update' and %2 is 'of which %1 is security updates'" #~ msgid "%1, %2" #~ msgstr "%1, %2" #~ msgid "1 package to update" #~ msgid_plural "%1 packages to update" #~ msgstr[0] "1 πακέτο προς ενημέρωση" #~ msgstr[1] "%1 πακέτα προς ενημέρωση" #~ msgid "1 security update" #~ msgid_plural "%1 security updates" #~ msgstr[0] "1 ενημέρωση ασφαλείας" #~ msgstr[1] "%1 ενημερώσεις ασφαλείας" #~ msgid "No packages to update" #~ msgstr "Κανένα πακέτο προς ενημέρωση" #~ msgid "%1 packages to update, of which %2 are security updates" #~ msgstr "" #~ "%1 πακέτα προς ενημέρωση, από τα οποία τα %2 είναι ενημερώσεις ασφαλείας"