# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Shinjo Park , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020, 2022, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-29 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-23 20:23+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #: main.cpp:25 main.cpp:29 #, kde-format msgid "Breeze Settings" msgstr "Breeze 설정" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: ui/breezestyleconfig.ui:39 #, kde-format msgid "General" msgstr "일반" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _windowDragLabel) #: ui/breezestyleconfig.ui:51 #, kde-format msgid "W&indows' drag mode:" msgstr "창 드래그 모드(&I):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator) #: ui/breezestyleconfig.ui:64 #, kde-format msgid "Draw focus indicator in lists" msgstr "목록에 포커스 표시기 그리기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel) #: ui/breezestyleconfig.ui:71 #, kde-format msgid "&Keyboard accelerators visibility:" msgstr "키보드 가속기 표시(&K):" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode) #: ui/breezestyleconfig.ui:85 #, kde-format msgid "Always hide" msgstr "항상 숨기기" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode) #: ui/breezestyleconfig.ui:90 #, kde-format msgid "Show when Alt key is pressed" msgstr "Alt 키를 눌렀을 때 표시" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode) #: ui/breezestyleconfig.ui:95 #, kde-format msgid "Always show" msgstr "항상 표시" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode) #: ui/breezestyleconfig.ui:117 #, kde-format msgid "Drag windows from titlebar only" msgstr "제목 표시줄로만 드래그하기" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode) #: ui/breezestyleconfig.ui:122 #, kde-format msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars" msgstr "제목 및 메뉴 표시줄, 도구 모음으로 드래그하기" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode) #: ui/breezestyleconfig.ui:127 #, kde-format msgid "Drag windows from all empty areas" msgstr "모든 빈 영역으로 드래그하기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _tabBarDrawCenteredTabs) #: ui/breezestyleconfig.ui:148 #, kde-format msgid "Center tabbar tabs" msgstr "탭 표시줄 탭 가운데 정렬" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator) #: ui/breezestyleconfig.ui:155 #, kde-format msgid "Draw toolbar item separators" msgstr "도구 모음 항목 구분자 그리기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _sliderDrawTickMarks) #: ui/breezestyleconfig.ui:162 #, kde-format msgid "Draw slider tick marks" msgstr "슬라이더 눈금 그리기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled) #: ui/breezestyleconfig.ui:169 #, kde-format msgid "Enable extended resize handles" msgstr "확장된 크기 조절 핸들 사용하기" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #: ui/breezestyleconfig.ui:177 #, kde-format msgid "Frames" msgstr "프레임" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _dockWidgetDrawFrame) #: ui/breezestyleconfig.ui:183 #, kde-format msgid "Draw frame around dockable panels" msgstr "도킹 가능한 패널 주위로 프레임 그리기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _sidePanelDrawFrame) #: ui/breezestyleconfig.ui:190 #, kde-format msgid "Draw frame around side panels" msgstr "측면 패널 주위로 프레임 그 리기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _menuItemDrawThinFocus) #: ui/breezestyleconfig.ui:197 #, kde-format msgid "Draw a thin line to indicate focus in menus and menubars" msgstr "메뉴 및 메뉴 표시줄에 포커스를 나타내는 얇은 선 그리기" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #: ui/breezestyleconfig.ui:218 #, kde-format msgid "Scrollbars" msgstr "스크롤바" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _scrollBarAddLineLabel) #: ui/breezestyleconfig.ui:237 #, kde-format msgid "Bottom arrow button t&ype:" msgstr "아래쪽 화살표 단추 종류(&Y):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _scrollBarSubLineLabel) #: ui/breezestyleconfig.ui:250 #, kde-format msgid "&Top arrow button type:" msgstr "위쪽 화살표 단추 종류(&T):" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons) #: ui/breezestyleconfig.ui:264 ui/breezestyleconfig.ui:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Buttons" msgid "No buttons" msgstr "단추 없음" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons) #: ui/breezestyleconfig.ui:269 ui/breezestyleconfig.ui:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "One Button" msgid "One button" msgstr "단추 하나" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons) #: ui/breezestyleconfig.ui:274 ui/breezestyleconfig.ui:293 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Two Buttons" msgid "Two buttons" msgstr "단추 두 개" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) #: ui/breezestyleconfig.ui:315 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "투명도" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _menuOpacityTransparentLabel) #: ui/breezestyleconfig.ui:336 #, kde-format msgid "Transparent" msgstr "투명" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _menuOpacityOpaqueLabel) #: ui/breezestyleconfig.ui:362 #, kde-format msgid "Opaque" msgstr "불투명" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _menuGroupDescription) #: ui/breezestyleconfig.ui:373 #, kde-format msgid "Menu:" msgstr "메뉴:" #~ msgid "Always Hide Keyboard Accelerators" #~ msgstr "항상 키보드 가속기 숨기기" #~ msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed" #~ msgstr "필요할 때 키보드 가속기 표시" #~ msgid "Always Show Keyboard Accelerators" #~ msgstr "항상 키보드 가속기 표시" #~ msgid "Draw frame around page titles" #~ msgstr "페이지 제목 주위로 프레임 그리기" #~ msgid "Animations" #~ msgstr "애니메이션" #~ msgid "A&nimations duration:" #~ msgstr "애니메이션 시간(&N):" #~ msgid " ms" #~ msgstr "밀리초" #~ msgid "Enable animations" #~ msgstr "애니메이션 사용하기" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "고급" #~ msgid "Widget Style" #~ msgstr "위젯 스타일" #~ msgid "Modify the appearance of widgets" #~ msgstr "위젯의 모습을 수정합니다" #~ msgid "Window Decorations" #~ msgstr "창 장식" #~ msgid "Modify the appearance of window decorations" #~ msgstr "창 장식의 모습을 수정합니다" #~ msgid "Unable to find breeze style configuration plugin" #~ msgstr "Breeze 스타일 설정 플러그인을 찾을 수 없음" #~ msgid "Unable to find breeze decoration configuration plugin" #~ msgstr "Breeze 장식 설정 플러그인을 찾을 수 없음" #~ msgid "Dialog" #~ msgstr "대화 상자" #~ msgid "Form" #~ msgstr "형태"