# Translation of baloosearch.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baloosearch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-10 02:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-27 19:15+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Časlav Ilić" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "caslav.ilic@gmx.net" #: main.cpp:27 #, kde-format msgid "Baloo Search" msgstr "Balooova pretraga" #: main.cpp:29 #, kde-format msgid "A tool to search through the files indexed by Baloo" msgstr "Alatka za pretragu fajlova indeksiranih Balooom" #: main.cpp:31 #, kde-format msgid "Vishesh Handa" msgstr "Višeš Handa" #: main.cpp:37 #, kde-format msgid "The maximum number of results" msgstr "Najveći broj rezultata." #: main.cpp:38 #, kde-format msgid "limit" msgstr "ograničenje" #: main.cpp:40 #, kde-format msgid "Offset from which to start the search" msgstr "Pomak od kojeg počinje pretraga." #: main.cpp:41 #, kde-format msgid "offset" msgstr "pomak" #: main.cpp:43 #, kde-format msgid "Type of data to be searched" msgstr "Tip podataka koji se pretražuju." #: main.cpp:44 #, kde-format msgid "typeStr" msgstr "tip" #: main.cpp:46 #, kde-format msgid "Limit search to specified directory" msgstr "Ograniči pretragu na zadatu fasciklu." #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "directory" msgstr "fascikla" #: main.cpp:49 #, kde-format msgid "Show document IDs" msgstr "" #: main.cpp:51 #, kde-format msgid "Sorting criteria" msgstr "" #: main.cpp:52 #, kde-format msgid "query" msgstr "upit" #: main.cpp:52 #, kde-format msgid "List of words to query for" msgstr "Spisak reči koje treba potražiti." #: main.cpp:102 #, kde-format msgid "%1 is not a valid directory" msgstr "" #: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Using canonical path '%1' for '%2'" msgstr "" #: main.cpp:126 #, kde-format msgid "Elapsed: %1 msecs" msgstr "" #~ msgid "Maintainer" #~ msgstr "Održavalac"