# Translation of kio_timeline.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2009, 2010, 2011, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_timeline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-13 14:07+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" # >! + (qtdt-format) #: kio_timeline.cpp:77 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "Month and year used in a tree above the actual days. Have a look at " #| "http://doc.qt.io/qt-5/qdate.html#toString to see which variables you can " #| "use and ask kde-i18n-doc@kde.org if you have problems understanding how " #| "to translate this" #| msgid "MMMM yyyy" msgctxt "" "Month and year used in a tree above the actual days. Have a look at https://" "doc.qt.io/qt-5/qdate.html#toString to see which variables you can use and " "ask kde-i18n-doc@kde.org if you have problems understanding how to translate " "this" msgid "MMMM yyyy" msgstr "MMMM yyyy" #: kio_timeline.cpp:114 #, kde-format msgid "Today" msgstr "данас" #: kio_timeline.cpp:115 kio_timeline.cpp:192 #, kde-format msgid "Calendar" msgstr "календар"