# translation of balooengine5.po to Slovak # Roman Paholik , 2018. # Mthw , 2019. # Matej Mrenica , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: balooengine5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 19:32+0100\n" "Last-Translator: Matej Mrenica \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: experimental/databasesanitizer.cpp:259 #, kde-format msgid "Total: %1, Inaccessible: %2" msgstr "Spolu: %1,Nedostupné: %2" #: experimental/databasesanitizer.cpp:263 #, kde-format msgid "Total: %1, Ignored: %2, Accessible: %3, Inaccessible: %4" msgstr "Spolu: %1, Ignorované: %2, Dostupné: %3, Nedostupné: %4" #: experimental/databasesanitizer.cpp:318 #, kde-format msgid "Found %1 matching in %2 devices" msgstr "Našlo sa %1 zhodných v %2 zariadeniach" #: experimental/databasesanitizer.cpp:339 #, kde-format msgid "IgnoredSymbolicLink:" msgstr "IgnoredSymbolicLink:" #: experimental/databasesanitizer.cpp:343 #, kde-format msgid "Removing:" msgstr "Odstraňuje sa:" #: experimental/databasesanitizer.cpp:357 #, kde-format msgctxt "numbers" msgid "Removed: %1, Total: %2, Ignored: %3" msgstr "Odstránené: %1, Spolu: %2, Ignorované: %3" #: indexerstate.cpp:14 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" #: indexerstate.cpp:17 #, kde-format msgid "Idle" msgstr "Nečinný" #: indexerstate.cpp:20 #, kde-format msgid "Suspended" msgstr "Pozastavené" #: indexerstate.cpp:23 #, kde-format msgid "Initial Indexing" msgstr "Počiatočné indexovanie" #: indexerstate.cpp:26 #, kde-format msgid "Indexing new files" msgstr "Indexovanie nových súborov" #: indexerstate.cpp:29 #, kde-format msgid "Indexing modified files" msgstr "Indexovanie zmenených súborov" #: indexerstate.cpp:32 #, kde-format msgid "Indexing Extended Attributes" msgstr "Indexovanie rozšírených atribútov" #: indexerstate.cpp:35 #, kde-format msgid "Indexing file content" msgstr "Indexovanie obsahu súborov" #: indexerstate.cpp:38 #, kde-format msgid "Checking for unindexed files" msgstr "Kontrolovanie neindexovaných súborov" #: indexerstate.cpp:41 #, kde-format msgid "Checking for stale index entries" msgstr "Kontrola zastaraných položiek indexu" #: indexerstate.cpp:44 #, kde-format msgid "Idle (Powersave)" msgstr "Nečinný (Úspora batérie)" #: indexerstate.cpp:47 #, kde-format msgid "Not Running" msgstr "Nebeží" #: indexerstate.cpp:50 #, kde-format msgid "Starting" msgstr "Spúšťa sa" #~ msgid "Missing:" #~ msgstr "Chýba:" #~ msgid "Found %1 matching items" #~ msgstr "Našlo sa %1 zhodných položiek"