# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Alexander Potashev , 2014, 2015, 2018. # Alexander Yavorsky , 2020, 2021, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-10 02:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-27 10:19+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Александр Поташев" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "aspotashev@gmail.com" #: main.cpp:27 #, kde-format msgid "Baloo Search" msgstr "Поиск в Baloo" #: main.cpp:29 #, kde-format msgid "A tool to search through the files indexed by Baloo" msgstr "Инструмент для поиска в файлах, проиндексированных Baloo." #: main.cpp:31 #, kde-format msgid "Vishesh Handa" msgstr "Vishesh Handa" #: main.cpp:37 #, kde-format msgid "The maximum number of results" msgstr "Максимальное число результатов поиска." #: main.cpp:38 #, kde-format msgid "limit" msgstr "ограничение" #: main.cpp:40 #, kde-format msgid "Offset from which to start the search" msgstr "Смещение в списке результатов поиска." #: main.cpp:41 #, kde-format msgid "offset" msgstr "смещение" #: main.cpp:43 #, kde-format msgid "Type of data to be searched" msgstr "Тип данных для поиска" #: main.cpp:44 #, kde-format msgid "typeStr" msgstr "название_типа" #: main.cpp:46 #, kde-format msgid "Limit search to specified directory" msgstr "Ограничить поиск указанным каталогом." #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "directory" msgstr "каталог" #: main.cpp:49 #, kde-format msgid "Show document IDs" msgstr "Показать идентификаторы документа" #: main.cpp:51 #, kde-format msgid "Sorting criteria" msgstr "Критерии сортировки" #: main.cpp:52 #, kde-format msgid "query" msgstr "запрос" #: main.cpp:52 #, kde-format msgid "List of words to query for" msgstr "Список слов, которые следует искать." #: main.cpp:102 #, kde-format msgid "%1 is not a valid directory" msgstr "«%1» не является верным каталогом" #: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Using canonical path '%1' for '%2'" msgstr "Используется канонический путь «%1» для «%2»" #: main.cpp:126 #, kde-format msgid "Elapsed: %1 msecs" msgstr "Затрачено: %1 мс" #~ msgid "Maintainer" #~ msgstr "Сопровождающий" #~ msgid "Baloo Search - A debugging tool" #~ msgstr "Поиск в Baloo: инструмент для отладки" #~ msgid "(c) 2013-15, Vishesh Handa" #~ msgstr "© Vishesh Handa, 2013–2015" #~ msgid "Number of results to return" #~ msgstr "Число результатов поиска, которые следует вывести" #~ msgid "If set, search through emails" #~ msgstr "Искать в электронных письмах"