# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Wantoyo , 2018, 2019, 2020, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-26 23:44+0700\n" "Last-Translator: Wantoyèk \n" "Language-Team: https://t.me/Localizations_KDE_Indonesia\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Wantoyo" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "wantoyek@gmail.com" #: main.cpp:33 #, kde-format msgid "" "Filter by device id.\n" "0 (default) does not filter and everything is printed.\n" "Positive numbers are including filters printing only the mentioned device " "id.\n" "Negative numbers are excluding filters printing everything but the mentioned " "device id.\n" "May be given multiple times." msgstr "" "Filter menurut id peranti.\n" "0 (baku) tidak memfilter dan semuanya dicetak.\n" "Angka positif termasuk filter yang hanya mencetak id peranti yang " "disebutkan.\n" "Angka negatif tidak termasuk filter yang mencetak semuanya kecuali id " "peranti yang disebutkan.\n" "Dapat diberikan beberapa kali." #: main.cpp:38 #, kde-format msgid "integer" msgstr "integer" #: main.cpp:43 #, kde-format msgid "" "List only inaccessible entries.\n" "Only applies to \"%1\"" msgstr "" "Daftar hanya entri yang tak dapat diakses.\n" "Hanya diterapkan untuk \"%1\"" #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "Act only on item on mounted devices" msgstr "Hanya bertindak pada butir pada peranti yang dikaitkan" #: main.cpp:51 #, kde-format msgid "" "Print results of a cleaning operation, but do not change anything.\n" "Only applies to \"%1\" command" msgstr "" "Cetak hasil dari operasi pembersihan, tapi tidak mengubah apa pun.\n" "Hanya berlaku untuk perintah ''%1''" #: main.cpp:59 #, kde-format msgid "" "List database contents. Use a regular expression as argument to filter output" msgstr "" "Daftar konten pangkalan data. Gunakan ekspresi reguler sebagai argumen untuk " "output filter" #: main.cpp:70 #, kde-format msgid "List devices" msgstr "Daftar peranti" #: main.cpp:85 #, kde-format msgid "Remove stale database entries" msgstr "Buang entri-entri database basi" #: main.cpp:140 #, kde-format msgid "" "\n" "\n" "Commands:\n" " %1" msgstr "" "\n" "\n" "Komentar:\n" " %1" #: main.cpp:147 #, kde-format msgid "Baloo Database Sanitizer" msgstr "Sanitizer Database Baloo" #: main.cpp:149 #, kde-format msgid "The Baloo Database Lister & Sanitizer" msgstr "Pendaftar Database Baloo & Sanitizer" #: main.cpp:151 #, kde-format msgid "(c) 2018, Michael Heidelbach" msgstr "(c) 2018, Michael Heidelbach" #: main.cpp:152 #, kde-format msgid "Michael Heidelbach" msgstr "Michael Heidelbach" #: main.cpp:152 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Pemelihara" #: main.cpp:158 #, kde-format msgid "The command to execute" msgstr "Perintah untuk mengeksekusi" #: main.cpp:162 #, kde-format msgctxt "Command" msgid "" "A regular expression applied to the URL of database items\n" "Example: %1" msgstr "" "Sebuah ekspresi reguler yang diterapkan ke URL butir-butir pangkalan data\n" "Contoh: %1" #: main.cpp:219 main.cpp:227 main.cpp:237 #, kde-format msgid "Baloo Index could not be opened" msgstr "Baloo Indeks tidak dapat dibuka" #: main.cpp:223 main.cpp:231 #, kde-format msgid "Listing database contents..." msgstr "Daftar konten database..." #: main.cpp:241 #, kde-format msgid "Removing stale database contents..." msgstr "Pembuangan konten database yang basi..." #: main.cpp:263 #, kde-format msgid "Elapsed: %1 secs" msgstr "Waktu berlalu: %1 secs"