# Translation of balooshow6.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2017-2023 this file is copyright: # This file is distributed under the same license as the frameworks package. # KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna . # # Translators: # Ander Elortondo , 2017. # Iñigo Salvador Azurmendi , 2017, 2018, 2019, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baloo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-07 02:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-15 19:58+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Ander Elortondo,Iñigo Salvador Azurmendi" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ander@elortondo.net,xalba@euskalnet.net" # xalba 2018-02-19: Testuinguruan itzulpen zuzena den egiaztatu behar da. #: main.cpp:59 #, kde-format msgid "Baloo Show" msgstr "Baloo aurkezpena" #: main.cpp:61 #, kde-format msgid "The Baloo data Viewer - A debugging tool" msgstr "Baloo datu ikuskatzailea - Arazteko tresna bat" #: main.cpp:63 #, kde-format msgid "(c) 2012, Vishesh Handa" msgstr "(c) 2012, Vishesh Handa" #: main.cpp:68 #, kde-format msgid "Urls, document ids or inodes of the files" msgstr "URLak, dokumentuen IDak edo fitxategien inodoak" #: main.cpp:70 #, kde-format msgid "Print internal info" msgstr "Inprimatu barneko informazioa" #: main.cpp:72 #, kde-format msgid "Arguments are interpreted as inode numbers (requires -d)" msgstr "Argumentuak inodo zenbaki gisa interpretatzen dira (-d behar du)" #: main.cpp:74 #, kde-format msgid "Device id for the files" msgstr "Fitxategiaren gailu id" #: main.cpp:97 #, kde-format msgid "Error: -i requires specifying a device (-d )" msgstr "Errorea: -i erabiltzeko gailu bat zehaztu behar da (-d )" #: main.cpp:103 #, kde-format msgid "" "The Baloo index could not be opened. Please run \"%1\" to see if Baloo is " "enabled and working." msgstr "" "Baloo indizea ezin izan da ireki. Exekutatu \"%1\" Baloo gaituta eta martxan " "dagoen ikusteko." #: main.cpp:120 #, kde-format msgid "The document IDs of the Baloo DB and the filesystem are different:" msgstr "Dokumentuen IDak ezberdinak dira Baloo DB-an eta fitxategi-sisteman:" #: main.cpp:139 #, kde-format msgid "%1: Not a valid url or document id" msgstr "%1: Ez da baliozko URL bat edo dokumentu ID bat" #: main.cpp:153 #, kde-format msgid "%1: Failed to parse inode number" msgstr "%1: Huts egin du inodo zenbakiaren azterketa sintaktikoak" #: main.cpp:177 #, kde-format msgid "%1: No index information found" msgstr "%1: Ez da indize informaziorik aurkitu" #: main.cpp:230 #, kde-format msgid "Internal Info" msgstr "Barneko informazioa" # xalba 2018-02-19: Testuinguruan itzulpen zuzena den egiaztatu behar da. #: main.cpp:231 #, kde-format msgid "File Name Terms: %1" msgstr "Fitxategi izen terminoak: %1" # xalba 2018-02-19: Testuinguruan itzulpen zuzena den egiaztatu behar da. #: main.cpp:232 #, kde-format msgid "%1 Terms: %2" msgstr "%1 terminoak: %2" # xalba 2018-02-19: Testuinguruan itzulpen zuzena den egiaztatu behar da. #: main.cpp:233 #, kde-format msgid "Plain Text Terms: %1" msgstr "Testu arrunteko terminoak: %1" # xalba 2018-02-19: Testuinguruan itzulpen zuzena den egiaztatu behar da. #: main.cpp:234 #, kde-format msgid "Property Terms: %1" msgstr "Propietate terminoak: %1" #: main.cpp:237 #, kde-format msgctxt "Prefix string for internal errors" msgid "Internal Error - %1" msgstr "Barneko errorea - %1" #~ msgid "Vishesh Handa" #~ msgstr "Vishesh Handa" #~ msgid "Maintainer" #~ msgstr "Arduraduna" #~ msgid "The file urls" #~ msgstr "Fitxategiaren url-ak" #~ msgid "Inode number of the file to show" #~ msgstr "Erakutsi beharreko fitxategiaren inodo zenbakia" #~ msgid "The fileID is not equal to the actual Baloo fileID" #~ msgstr "FitxategiID-a ez da Balook duen fitxategiID-aren berdina" #~ msgid "This is a bug" #~ msgstr "Hau akats bat da"