# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Martin Schlander , 2013, 2014, 2015, 2018, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-10 02:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-05 20:21+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Martin Schlander" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mschlander@opensuse.org" #: main.cpp:27 #, kde-format msgid "Baloo Search" msgstr "Baloo søgning" #: main.cpp:29 #, kde-format msgid "A tool to search through the files indexed by Baloo" msgstr "Et værktøj til at søge i de filer som Baloo indekserer" #: main.cpp:31 #, kde-format msgid "Vishesh Handa" msgstr "Vishesh Handa" #: main.cpp:37 #, kde-format msgid "The maximum number of results" msgstr "Det maksimale antal resultater" #: main.cpp:38 #, kde-format msgid "limit" msgstr "grænse" #: main.cpp:40 #, kde-format msgid "Offset from which to start the search" msgstr "Forskydning som søgningen skal starte fra" #: main.cpp:41 #, kde-format msgid "offset" msgstr "forskydning" #: main.cpp:43 #, kde-format msgid "Type of data to be searched" msgstr "Type data der skal søges i" #: main.cpp:44 #, kde-format msgid "typeStr" msgstr "typeStr" #: main.cpp:46 #, kde-format msgid "Limit search to specified directory" msgstr "Begræns søgning til angiven mappe" #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "directory" msgstr "mappe" #: main.cpp:49 #, kde-format msgid "Show document IDs" msgstr "Vis dokument-id'er" #: main.cpp:51 #, kde-format msgid "Sorting criteria" msgstr "" #: main.cpp:52 #, kde-format msgid "query" msgstr "forespørgsel" #: main.cpp:52 #, kde-format msgid "List of words to query for" msgstr "Liste over ord der skal søges efter" #: main.cpp:102 #, kde-format msgid "%1 is not a valid directory" msgstr "%1 er ikke en gyldig mappe" #: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Using canonical path '%1' for '%2'" msgstr "" #: main.cpp:126 #, kde-format msgid "Elapsed: %1 msecs" msgstr "Forløbet: %1 ms" #~ msgid "Maintainer" #~ msgstr "Vedligeholder" #~ msgid "Baloo Search - A debugging tool" #~ msgstr "Baloo søgning - Et fejlsøgningsværktøj" #~ msgid "(c) 2013-15, Vishesh Handa" #~ msgstr "(c) 2013-15, Vishesh Handa" #~ msgid "Number of results to return" #~ msgstr "Antal fund der skal returneres" #~ msgid "If set, search through emails" #~ msgstr "Hvis sat søges der i e-mails"