# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the alligator package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Yaron Shahrabani msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alligator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-18 08:19+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde-l10n-he@kde.org" #: database.cpp:80 database.cpp:336 #, kde-format msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" #: database.cpp:81 database.cpp:337 #, kde-format msgid "Default Feed Group" msgstr "קבוצת ערוצי עדכונים כברירת מחדל" #: fetcher.cpp:244 #, kde-format msgid "Invalid XML" msgstr "XML שגוי" #: fetcher.cpp:246 #, kde-format msgid "No parser accepted the XML" msgstr "אף מפענח לא אישר את ה־XML" #: fetcher.cpp:248 #, kde-format msgid "Error while parsing feed" msgstr "שגיאה בפענוח ערוץ העדכונים" #: main.cpp:76 qml/AlligatorGlobalDrawer.qml:55 #, kde-format msgid "Alligator" msgstr "תנין" #: main.cpp:78 #, kde-format msgid "Feed Reader" msgstr "מציג ערוצי עדכונים" #: main.cpp:80 #, kde-format msgid "© 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2020‏-2024 קהילת KDE" #: main.cpp:81 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "טוביאס פלה" #: main.cpp:88 #, kde-format msgid "RSS/Atom Feed Reader" msgstr "מציג ערוצי עדכונים ב־RSS/Atom" #: main.cpp:90 #, kde-format msgid "Adds a new feed to database." msgstr "הוספת ערוץ עדכונים חדש למסד הנתונים." #: main.cpp:91 #, kde-format msgid "feed URL" msgstr "כתובת ערוץ" #: qml/AddFeedDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Add Feed" msgstr "הוספת ערוץ עדכונים" #: qml/AddFeedDialog.qml:25 #, kde-format msgid "Url" msgstr "כתובת" #: qml/AddFeedDialog.qml:32 #, kde-format msgid "Mark entries as read" msgstr "סימון הרשומות כנקראו" #: qml/AddFeedDialog.qml:37 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add Feed" msgstr "הוספת ערוץ עדכונים" #: qml/AddFeedDialog.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #: qml/AlligatorGlobalDrawer.qml:94 qml/AlligatorGlobalDrawer.qml:107 #, kde-format msgid "All Feeds" msgstr "כל ערוצי העדכונים" #: qml/AlligatorGlobalDrawer.qml:171 qml/SettingsPage.qml:20 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "הגדרות" #: qml/AlligatorGlobalDrawer.qml:185 #, kde-format msgid "Manage Feeds" msgstr "ניהול ערוצי עדכונים" #: qml/AlligatorGlobalDrawer.qml:200 #, kde-format msgid "About" msgstr "על אודות" #: qml/EditFeedDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Edit Feed" msgstr "עריכת ערוץ עדכונים" #: qml/EditFeedDialog.qml:35 #, kde-format msgid "Display Name:" msgstr "שם תצוגה:" #: qml/EditFeedDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Group:" msgstr "קבוצה:" #: qml/EntryListDelegate.qml:66 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by" msgstr "מאת" #: qml/EntryListPage.qml:45 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "רענון" #: qml/EntryListPage.qml:52 #, kde-format msgid "Details" msgstr "פרטים" #: qml/EntryListPage.qml:68 #, kde-format msgid "Expand sidebar" msgstr "הרחבת סרגל צד" #: qml/EntryListPage.qml:68 #, kde-format msgid "Collapse sidebar" msgstr "צמצום סרגל צד" #: qml/EntryListPage.qml:78 #, kde-format msgid "All Entries" msgstr "כל הרשומות" #: qml/EntryListPage.qml:86 #, kde-format msgid "Error" msgstr "שגיאה" #: qml/EntryListPage.qml:87 qml/EntryListPage.qml:110 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "שגיאה (%1): %2" #: qml/EntryListPage.qml:103 #, kde-format msgid "No unread entries available" msgstr "אין כתבות זמינות שלא נקראו" #: qml/EntryListPage.qml:105 #, kde-format msgid "No favorite entries available" msgstr "אין רשומות מועדפים זמינות" #: qml/EntryListPage.qml:107 #, kde-format msgid "No entries available" msgstr "אין רשומות זמינות" #: qml/EntryListPage.qml:145 #, kde-format msgid "All" msgstr "הכול" #: qml/EntryListPage.qml:154 #, kde-format msgid "Unread" msgstr "לא נקראו" #: qml/EntryListPage.qml:163 #, kde-format msgid "Favorites" msgstr "מועדפים" #: qml/EntryPage.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove from Favorites" msgstr "הסרה מהמועדפים" #: qml/EntryPage.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add to Favorites" msgstr "הוספה למועדפים" #: qml/EntryPage.qml:77 #, kde-format msgid "Open in Browser" msgstr "פתיחה בדפדפן" #: qml/FeedDetailsPage.qml:20 #, kde-format msgctxt " - Details" msgid "%1 - Details" msgstr "%1 - פרטים" #: qml/FeedDetailsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Close" msgstr "סגירה" #: qml/FeedDetailsPage.qml:46 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "מאת %1" #: qml/FeedDetailsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "תחילת מינוי: %1" #: qml/FeedDetailsPage.qml:57 #, kde-format msgid "last updated: %1" msgstr "עדכון אחרון: %1" #: qml/FeedDetailsPage.qml:60 #, kde-format msgid "%1 posts, %2 unread" msgstr "%1 רשומות, %2 לא נקראו" #: qml/FeedGroupDialog.qml:23 #, kde-format msgid "Feed Group" msgstr "קבוצת ערוצי עדכונים" #: qml/FeedGroupDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "שם:" #: qml/FeedGroupDialog.qml:50 #, kde-format msgid "Description:" msgstr "תיאור:" #: qml/FeedListDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "%1 unread entry" msgid_plural "%1 unread entries" msgstr[0] "רשומה שלא נקרא" msgstr[1] "שתי רשומות שלא נקראו" msgstr[2] "%1 רשומות שלא נקראו" msgstr[3] "%1 רשומות שלא נקראו" #: qml/FeedListDelegate.qml:35 #, kde-format msgctxt "'Feed' is an rss feed" msgid "Delete this Feed" msgstr "מחיקת הערוץ הזה" #: qml/FeedListDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "'Feed' is an rss feed" msgid "Edit this Feed" msgstr "עריכת הערוץ הזה" #: qml/FeedListPage.qml:18 #, kde-format msgctxt "'Feeds' as in 'RSS Feeds'" msgid "Manage Feeds" msgstr "ניהול ערוצי עדכונים" #: qml/FeedListPage.qml:30 #, kde-format msgid "Refresh All Feeds" msgstr "רענון כל ערוצי העדכונים" #: qml/FeedListPage.qml:36 #, kde-format msgid "Add Feed…" msgstr "הוספת ערוץ עדכונים…" #: qml/FeedListPage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Add Feed" msgstr "הוספת ערוץ עדכונים" #: qml/FeedListPage.qml:46 #, kde-format msgid "Manage Feed Groups" msgstr "ניהול קבוצות ערוצי עדכונים" #: qml/FeedListPage.qml:51 #, kde-format msgid "Import Feeds…" msgstr "ייבוא ערוצי עדכונים…" #: qml/FeedListPage.qml:56 #, kde-format msgid "Export Feeds…" msgstr "ייצוא ערוצי עדכונים…" #: qml/FeedListPage.qml:86 #, kde-format msgid "No feeds added yet" msgstr "עדיין לא נוספו ערוצי עדכונים" #: qml/FeedListPage.qml:124 #, kde-format msgid "Import Feeds" msgstr "ייבוא ערוצי עדכונים" #: qml/FeedListPage.qml:126 #, kde-format msgid "All Files (*)" msgstr "כל הקבצים (*)" #: qml/FeedListPage.qml:126 #, kde-format msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "קובצי XML ‏(‎*.xml)" #: qml/FeedListPage.qml:126 #, kde-format msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "קובצי OPML‏ (‎*.opml)" #: qml/FeedListPage.qml:132 #, kde-format msgid "Export Feeds" msgstr "ייצוא ערוצי עדכונים" #: qml/FeedListPage.qml:134 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "כל הקבצים" #: qml/GroupsListPage.qml:18 #, kde-format msgid "Groups" msgstr "קבוצות" #: qml/GroupsListPage.qml:24 #, kde-format msgid "Add Group…" msgstr "הוספת קבוצה…" #: qml/GroupsListPage.qml:55 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "הסרה" #: qml/GroupsListPage.qml:63 #, kde-format msgid "Set as Default" msgstr "הגדרה כברירת מחדל" #: qml/GroupsListPage.qml:72 #, kde-format msgid "No groups created yet" msgstr "לא נוצרו קבוצות עדיין" #: qml/GroupsListPage.qml:77 #, kde-format msgid "Add Group" msgstr "הוספת קבוצה" #: qml/SettingsPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Article List" msgstr "רשימת כתבות" #: qml/SettingsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Delete after:" msgstr "מחיקה לאחר:" #: qml/SettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Never" msgstr "אף פעם" #: qml/SettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Articles" msgstr "כתבות" #: qml/SettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Days" msgstr "ימים" #: qml/SettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Weeks" msgstr "שבועות" #: qml/SettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Months" msgstr "חודשים" #: qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Article" msgstr "כתבה" #: qml/SettingsPage.qml:61 #, kde-format msgid "Font size:" msgstr "גודל כתב:" #: qml/SettingsPage.qml:70 #, kde-format msgid "Use system default" msgstr "להשתמש בברירת המחדל של המערכת"