0C(8)BbA6HIgF9726jMLO<H{Q,m.'( : Z g eA :    n<1&*9"N9qI  BB/Cr:QQCPBC)@mTVZQA(3/,:\.1% +^8|~  *J!7u!!!.!V"k^"" ######$"0  +'/!,# -% () . *&$ -E (ignored for compatibility) -V, --version output version information and exit -V, --version display version information and exit -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN -e enable expansion of some escape sequences -h, --help display this help and exit -h, --help display this help and exit -n suppress trailing newline -v, --variables output the variables occurring in SHELL-FORMAT COUNT choose singular/plural form based on this value MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural) [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding to MSGID from TEXTDOMAIN %s: invalid option -- '%c' %s: option '%s%s' doesn't allow an argument %s: option '%s%s' is ambiguous %s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:%s: option '%s%s' requires an argument %s: option requires an argument -- '%c' %s: unrecognized option '%s%s' Bruno HaibleCopyright (C) %s Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s> This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. Display native language translation of a textual message whose grammatical form depends on a number. Display native language translation of a textual message. If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. Standard search directory: %s If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command. But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages found in the selected catalog are translated. Standard search directory: %s In normal operation mode, standard input is copied to standard output, with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE} being replaced with the corresponding values. If a SHELL-FORMAT is given, only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are substituted; otherwise all environment variables references occurring in standard input are substituted. Informative output: Operation mode: Report bugs in the bug tracker at <%s> or by email to <%s>. Substitutes the values of environment variables. Try '%s --help' for more information. Ulrich DrepperUnknown system errorUsage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT] Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID] or: %s [OPTION] -s [MSGID]... When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line. Written by %s. error while reading "%s"memory exhaustedmissing argumentsstandard inputtoo many argumentswrite errorProject-Id-Version: gettext-runtime 0.20.2 Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org PO-Revision-Date: 2021-04-04 11:35+02:00 Last-Translator: Petr Pisar Language-Team: Czech Language: cs MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address. Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2; -E (ignorován kvůli kompatibilitě) -V, --version vypsat informace o verzi a skončit -V, --version vypíše údaje o verzi a skončí -c, --context=KONTEXT určuje kontext ID_ZPRÁVY -d, --domain=TEXTOVÁ_DOMÉNA získá přeloženou zprávu z TEXTOVÉ_DOMÉNY -d, --domain=TEXTOVÁ_DOMÉNA získá přeložené zprávy z TEXTOVÉ_DOMÉNY -e umožní rozvoj některých posloupností escape -h, --help zobrazit tuto nápovědu a skončit -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí -n potlačí nové řádky na konci -v, --variables vypsat proměnné vyskytující se ve FORMÁTU_SHELLU POČET zvolí jednotné/množné číslo podle této hodnoty ID_ZPRÁVY ID_PLURÁLU_ZPRÁVY přeloží ID_ZPRÁVY (jednotné číslo) / ID_PLURÁLU_ZPRÁVY (množné číslo) [TEXTOVÁ_DOMÉNA] získá přeloženou zprávu z TEXTOVÉ_DOMÉNY [TEXTOVÁ_DOMÉNA] ID_ZPRÁVY vypíše přeloženou zprávu odpovídající ID_ZPRÁVY z TEXTOVÉ_DOMÉNY %s: neznámý přepínač – „%c“ %s: přepínač „%s%s“ nepřipouští argument %s: přepínač „%s%s“ není jednoznačný %s: přepínač „%s%s“ není jednoznačný; možnosti:%s: přepínač „%s%s“ vyžaduje argument %s: přepínač vyžaduje argument – „%c“ %s: neznámý přepínač „%s%s“ Bruno HaibleCopyright © %s Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+: GNU GPL verze 3 nebo novější <%s> Jedná se o svobodný software: můžete jej svobodně měnit a šířit. Nejsou poskytovány ŽÁDNÉ ZÁRUKY, mimo těch daných zákonem. Zobrazí v národním jazyce překlad textové zprávy, která gramaticky závisí na počtu. Zobrazí v národním jazyce překlad textové zprávy. Není-li zadán argument TEXTOVÁ_DOMÉNA, je doména určena z proměnné prostředí TEXTDOMAIN. Jestliže katalog se zprávami není nalezen v obvyklém adresáři, hledá se v umístění určeném proměnnou prostředí TEXTDOMAINDIR. Standardně prohledávaný adresář: %s Není-li zadán argument TEXTOVÁ_DOMÉNA, je doména určena z proměnné prostředí TEXTDOMAIN. Jestliže katalog se zprávami není nalezen v obvyklém adresáři, hledá se v umístění určeném proměnnou prostředí TEXTDOMAINDIR. Je-li použit přepínač -s, chová se program podobně jako příkaz „echo“. Ale namísto toto, aby pouze zkopíroval svoje argumenty na standardní výstup, zprávy nalezené ve vybraném katalogu napřed přeloží. Standardně prohledávaný adresář: %s V normálním operačním režimu je standardní vstup kopírován na standardní výstup s tím, že odkazy na proměnné prostředí ve formě $PROMĚNNÁ nebo ${PROMĚNNÁ} jsou nahrazeny odpovídajícími hodnotami. Pokud je zadán FORMÁT-SHELLU, jsou dosazovány jen ty proměnné, na které odkazuje; v opačném případě jsou dosazovány všechny odkazy na proměnné prostředí, které se objeví na standardním vstupu. Informační výstup: Operační režim: Chyby hlaste anglicky do systému pro sledování chyb na <%s> nebo e-mailem na <%s>. Chyby v překladu česky na . Dosadí hodnoty proměnných prostředí. Více informací získáte příkazem „%s --help“. Ulrich DrepperNeznámá systémová chybaPoužití: %s [PŘEPÍNAČE] [FORMÁT_SHELLU] Použití: %s [PŘEPÍNAČE] [TEXTOVÁ_DOMÉNA] ID_ZPRÁVY ID_PLURÁLU_ZPRÁVY POČET Použití: %s [PŘEPÍNAČE] [[TEXTOVÁ_DOMÉNA] ID_ZPRÁVY] nebo: %s [PŘEPÍNAČE] -s [ID_ZPRÁVY]… Když je použit přepínač --variables, je standardní vstup ignorován a výpis sestává z proměnných prostředí, které jsou odkazovány z FORMÁTU-SHELLU, jedna proměnná co řádek. Napsal %s. chyba při čtení „%s“paměť vyčerpánachybí argumentystandardní vstuppříliš mnoho argumentůchyba při zápisu