# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-workspace package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Zayed Al-Saidi msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-24 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-05 10:28+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: package/contents/ui/BrightnessItem.qml:30 #, kde-format msgctxt "Backlight on or off" msgid "Off" msgstr "معطلة" #: package/contents/ui/BrightnessItem.qml:31 #, kde-format msgctxt "Brightness level" msgid "Low" msgstr "منخفض" #: package/contents/ui/BrightnessItem.qml:32 #, kde-format msgctxt "Brightness level" msgid "Medium" msgstr "متوسط" #: package/contents/ui/BrightnessItem.qml:33 #, kde-format msgctxt "Brightness level" msgid "High" msgstr "عالي" #: package/contents/ui/BrightnessItem.qml:34 #, kde-format msgctxt "Backlight on or off" msgid "On" msgstr "يعمل" #: package/contents/ui/BrightnessItem.qml:46 #, kde-format msgctxt "Placeholder is brightness percentage" msgid "%1%" msgstr "%1٪" #: package/contents/ui/BrightnessItem.qml:90 #, kde-format msgctxt "Display brightness" msgid "Brightness" msgstr "السطوع" #: package/contents/ui/BrightnessItem.qml:113 #, kde-format msgctxt "Placeholder is display name" msgid "Display Brightness - %1" msgstr "سطوع العرض - %1" #: package/contents/ui/KeyboardColorItem.qml:77 #, kde-format msgid "Follow accent color" msgstr "اتبع لون التمييز" #: package/contents/ui/main.qml:61 #, kde-format msgid "Brightness and Color" msgstr "السطوع والألوان" #: package/contents/ui/main.qml:101 #, kde-format msgid "Screen brightness at %1%" msgstr "سطوع الشاشة %1٪" #: package/contents/ui/main.qml:102 #, kde-format msgctxt "Brightness of named display at percentage" msgid "Brightness of %1 at %2%" msgstr "سطوع الشاشة %1 عند %2٪" #: package/contents/ui/main.qml:107 #, kde-format msgid "Keyboard brightness at %1%" msgstr "سطوع لوحة المفاتيح %1٪" #: package/contents/ui/main.qml:113 #, kde-format msgctxt "Status" msgid "Night Light suspended; middle-click to resume" msgstr "عُلقت الإضاءة الليلية: انقر بالزر الأوسط لاستأنفها" #: package/contents/ui/main.qml:115 #, kde-format msgctxt "Status" msgid "Night Light suspended" msgstr "عُلقت الإضاءة الليلية" #: package/contents/ui/main.qml:120 #, kde-format msgctxt "Status" msgid "Night Light at day color temperature" msgstr "ضوء الليل عند حرارة لون النهار" #: package/contents/ui/main.qml:122 #, kde-format msgctxt "Status" msgid "Night Light at night color temperature" msgstr "ضوء الليل عند حرارة لون الليل" #: package/contents/ui/main.qml:127 #, kde-format msgctxt "Status; placeholder is a time" msgid "Night Light in morning transition (complete by %1)" msgstr "الضوء الليلي في الفترة الانتقالية الصباحية (اكتمل بنسبة %1)" #: package/contents/ui/main.qml:129 #, kde-format msgctxt "Status; placeholder is a time" msgid "Night Light in evening transition (complete by %1)" msgstr "الضوء الليلي في الفترة الانتقالية المسائية (اكتمل بنسبة %1)" #: package/contents/ui/main.qml:147 #, kde-format msgctxt "Status; placeholder is a time" msgid "Night Light evening transition scheduled for %1" msgstr "جدولة الانتقال المسائي للضوء الليلي عند %1" #: package/contents/ui/main.qml:149 #, kde-format msgctxt "Status; placeholder is a time" msgid "Night Light morning transition scheduled for %1" msgstr "جدولة الانتقال الصباحي للضوء الليلي عند %1" #: package/contents/ui/main.qml:153 #, kde-format msgid "Scroll to adjust screen brightness" msgstr "مرر لتضبط سطوع الشاشة" #: package/contents/ui/main.qml:156 #, kde-format msgid "Middle-click to suspend Night Light" msgstr "انقر بالزر الأوسط لتعليق وضع الإضاءة الليلية" #: package/contents/ui/main.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Night Light…" msgstr "اضبط إضاءة الليل…" #: package/contents/ui/NightLightItem.qml:75 #, kde-format msgctxt "Night light status" msgid "Suspended" msgstr "مُعلَّق" #: package/contents/ui/NightLightItem.qml:78 #, kde-format msgctxt "Night light status" msgid "Unavailable" msgstr "غير متوفّر" #: package/contents/ui/NightLightItem.qml:81 #, kde-format msgctxt "Night light status" msgid "Not enabled" msgstr "غير ممكنة" #: package/contents/ui/NightLightItem.qml:84 #, kde-format msgctxt "Night light status" msgid "Not running" msgstr "لا تعمل" #: package/contents/ui/NightLightItem.qml:87 #, kde-format msgctxt "Night light status" msgid "On" msgstr "يعمل" #: package/contents/ui/NightLightItem.qml:90 #, kde-format msgctxt "Night light phase" msgid "Morning Transition" msgstr "انتقال الصباح" #: package/contents/ui/NightLightItem.qml:92 #, kde-format msgctxt "Night light phase" msgid "Day" msgstr "النهار" #: package/contents/ui/NightLightItem.qml:94 #, kde-format msgctxt "Night light phase" msgid "Evening Transition" msgstr "انتقال المساء" #: package/contents/ui/NightLightItem.qml:96 #, kde-format msgctxt "Night light phase" msgid "Night" msgstr "الليل" #: package/contents/ui/NightLightItem.qml:107 #, kde-format msgctxt "Placeholder is screen color temperature" msgid "%1K" msgstr "%1ك" #: package/contents/ui/NightLightItem.qml:122 #, kde-format msgctxt "@action:button Night Light" msgid "Suspend" msgstr "علّق" #: package/contents/ui/NightLightItem.qml:146 #, kde-format msgid "Configure…" msgstr "اضبط…" #: package/contents/ui/NightLightItem.qml:146 #, kde-format msgid "Enable and Configure…" msgstr "التمكين والضبط…" #: package/contents/ui/NightLightItem.qml:172 #, kde-format msgctxt "Label for a time" msgid "Transition to day complete by:" msgstr "يكتمل الانتقال إلى النهار في:" #: package/contents/ui/NightLightItem.qml:174 #, kde-format msgctxt "Label for a time" msgid "Transition to night scheduled for:" msgstr "الانتقال إلى الليل مجدول عند:" #: package/contents/ui/NightLightItem.qml:176 #, kde-format msgctxt "Label for a time" msgid "Transition to night complete by:" msgstr "يكتمل الانتقال إلى الليل في:" #: package/contents/ui/NightLightItem.qml:178 #, kde-format msgctxt "Label for a time" msgid "Transition to day scheduled for:" msgstr "الانتقال إلى النهار مجدول عند:" #: package/contents/ui/PopupDialog.qml:121 #, kde-format msgid "Keyboard Backlight" msgstr "الإضاءة الخلفيّة للوحة المفاتيح" #: package/contents/ui/PopupDialog.qml:154 #, kde-format msgid "Keyboard Color" msgstr "لون لوحة المفاتيح" #: package/contents/ui/PopupDialog.qml:165 #, kde-format msgid "Night Light" msgstr "الإضاءة الليلية" #~ msgctxt "Status" #~ msgid "Night Light off" #~ msgstr "الإضاءة الليلية معطلة" #~ msgctxt "Night light status" #~ msgid "Off" #~ msgstr "معطلة" #~ msgctxt "Status; placeholder is a temperature" #~ msgid "Night Light at %1K" #~ msgstr "إضاءة الليل عند %1ك"