# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2009. # Franklin Weng , 2011, 2012, 2013, 2015. # pan93412 , 2018. # Chaoting Liu , 2021. # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kisaragi Hiu msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-27 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-29 02:42+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "dot tw>\n" "X-Generator: Lokalize 24.04.70\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: soliddeviceengine.cpp:112 msgid "Parent UDI" msgstr "父 UDI" #: soliddeviceengine.cpp:113 msgid "Vendor" msgstr "製造商" #: soliddeviceengine.cpp:114 msgid "Product" msgstr "產品" #: soliddeviceengine.cpp:115 msgid "Description" msgstr "描述" #: soliddeviceengine.cpp:116 msgid "Icon" msgstr "圖示" #: soliddeviceengine.cpp:117 soliddeviceengine.cpp:594 msgid "Emblems" msgstr "符號" #: soliddeviceengine.cpp:118 soliddeviceengine.cpp:476 #: soliddeviceengine.cpp:482 soliddeviceengine.cpp:495 msgid "State" msgstr "狀態" #: soliddeviceengine.cpp:119 soliddeviceengine.cpp:477 #: soliddeviceengine.cpp:483 soliddeviceengine.cpp:491 #: soliddeviceengine.cpp:493 msgid "Operation result" msgstr "操作結果" #: soliddeviceengine.cpp:120 msgid "Timestamp" msgstr "時間" #: soliddeviceengine.cpp:128 msgid "Processor" msgstr "處理器" #: soliddeviceengine.cpp:129 msgid "Number" msgstr "編號" #: soliddeviceengine.cpp:130 msgid "Max Speed" msgstr "最大速率" #: soliddeviceengine.cpp:131 msgid "Can Change Frequency" msgstr "可變更頻率" #: soliddeviceengine.cpp:139 msgid "Block" msgstr "區塊" #: soliddeviceengine.cpp:140 msgid "Major" msgstr "主要" #: soliddeviceengine.cpp:141 msgid "Minor" msgstr "次要" #: soliddeviceengine.cpp:142 msgid "Device" msgstr "裝置" #: soliddeviceengine.cpp:150 msgid "Storage Access" msgstr "儲存裝置存取" #: soliddeviceengine.cpp:151 soliddeviceengine.cpp:507 #: soliddeviceengine.cpp:608 msgid "Accessible" msgstr "可存取" #: soliddeviceengine.cpp:152 soliddeviceengine.cpp:508 msgid "File Path" msgstr "檔案路徑" #: soliddeviceengine.cpp:167 msgid "Storage Drive" msgstr "儲存裝置" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Ide" msgstr "IDE" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Usb" msgstr "USB" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Ieee1394" msgstr "Ieee1394" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Scsi" msgstr "SCSI" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Sata" msgstr "Sata" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Platform" msgstr "平台" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Hard Disk" msgstr "硬碟" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Cdrom Drive" msgstr "光碟機" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Floppy" msgstr "軟碟機" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Tape" msgstr "磁帶" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Compact Flash" msgstr "CF 卡" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Memory Stick" msgstr "記憶卡" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "Smart Media" msgstr "智慧型媒體" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "SdMmc" msgstr "SdMmc" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "Xd" msgstr "Xd" #: soliddeviceengine.cpp:177 msgid "Bus" msgstr "匯流排" #: soliddeviceengine.cpp:178 msgid "Drive Type" msgstr "磁碟型態" #: soliddeviceengine.cpp:179 soliddeviceengine.cpp:192 #: soliddeviceengine.cpp:360 soliddeviceengine.cpp:374 msgid "Removable" msgstr "可移除" #: soliddeviceengine.cpp:180 soliddeviceengine.cpp:193 #: soliddeviceengine.cpp:361 soliddeviceengine.cpp:375 msgid "Hotpluggable" msgstr "可熱插拔" #: soliddeviceengine.cpp:202 msgid "Optical Drive" msgstr "光碟機" #: soliddeviceengine.cpp:207 msgid "CD-R" msgstr "CD-R" #: soliddeviceengine.cpp:210 msgid "CD-RW" msgstr "CD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:213 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: soliddeviceengine.cpp:216 msgid "DVD-R" msgstr "DVD-R" #: soliddeviceengine.cpp:219 msgid "DVD-RW" msgstr "DVD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:222 msgid "DVD-RAM" msgstr "DVD-RAM" #: soliddeviceengine.cpp:225 msgid "DVD+R" msgstr "DVD+R" #: soliddeviceengine.cpp:228 msgid "DVD+RW" msgstr "DVD+RW" #: soliddeviceengine.cpp:231 msgid "DVD+DL" msgstr "DVD+DL" #: soliddeviceengine.cpp:234 msgid "DVD+DLRW" msgstr "DVD+DLRW" #: soliddeviceengine.cpp:237 msgid "BD" msgstr "BD" #: soliddeviceengine.cpp:240 msgid "BD-R" msgstr "BD-R" #: soliddeviceengine.cpp:243 msgid "BD-RE" msgstr "BD-RE" #: soliddeviceengine.cpp:246 msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" #: soliddeviceengine.cpp:249 msgid "HDDVD-R" msgstr "HDDVD-R" #: soliddeviceengine.cpp:252 msgid "HDDVD-RW" msgstr "HDDVD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:254 msgid "Supported Media" msgstr "支援的媒體" #: soliddeviceengine.cpp:256 msgid "Read Speed" msgstr "讀取速度" #: soliddeviceengine.cpp:257 msgid "Write Speed" msgstr "寫入速度" #: soliddeviceengine.cpp:265 msgid "Write Speeds" msgstr "寫入速度" #: soliddeviceengine.cpp:273 msgid "Storage Volume" msgstr "儲存容量" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Other" msgstr "其他" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Unused" msgstr "未使用" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "File System" msgstr "檔案系統" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Partition Table" msgstr "磁碟分割表" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Raid" msgstr "Raid" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "已加密" #: soliddeviceengine.cpp:279 soliddeviceengine.cpp:281 msgid "Usage" msgstr "使用量" #: soliddeviceengine.cpp:281 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "不明" #: soliddeviceengine.cpp:284 msgid "Ignored" msgstr "已忽略" #: soliddeviceengine.cpp:285 msgid "File System Type" msgstr "檔案系統型態" #: soliddeviceengine.cpp:286 msgid "Label" msgstr "標籤" #: soliddeviceengine.cpp:287 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: soliddeviceengine.cpp:296 msgid "Encrypted Container" msgstr "已加密容器" #: soliddeviceengine.cpp:308 msgid "OpticalDisc" msgstr "光學碟片" #: soliddeviceengine.cpp:314 msgid "Audio" msgstr "音效" #: soliddeviceengine.cpp:317 msgid "Data" msgstr "資料" #: soliddeviceengine.cpp:320 msgid "Video CD" msgstr "VCD" #: soliddeviceengine.cpp:323 msgid "Super Video CD" msgstr "Super VCD" #: soliddeviceengine.cpp:326 msgid "Video DVD" msgstr "影像 DVD" #: soliddeviceengine.cpp:329 msgid "Video Blu Ray" msgstr "藍光影片" #: soliddeviceengine.cpp:331 msgid "Available Content" msgstr "可用的內容" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "Unknown Disc Type" msgstr "未知的碟片型態" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "CD Rom" msgstr "光碟" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "CD Recordable" msgstr "CD-R" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "CD Rewritable" msgstr "CD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "DVD Rom" msgstr "DVD ROM" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "DVD Ram" msgstr "DVD RAM" #: soliddeviceengine.cpp:336 msgid "DVD Recordable" msgstr "DVD-R" #: soliddeviceengine.cpp:336 msgid "DVD Rewritable" msgstr "DVD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:337 msgid "DVD Plus Recordable" msgstr "DVD+R" #: soliddeviceengine.cpp:337 msgid "DVD Plus Rewritable" msgstr "DVD+RW" #: soliddeviceengine.cpp:338 msgid "DVD Plus Recordable Duallayer" msgstr "DVD+R DL" #: soliddeviceengine.cpp:338 msgid "DVD Plus Rewritable Duallayer" msgstr "DVD+RW DL" #: soliddeviceengine.cpp:339 msgid "Blu Ray Rom" msgstr "藍光光碟" #: soliddeviceengine.cpp:339 msgid "Blu Ray Recordable" msgstr "可錄式藍光光碟" #: soliddeviceengine.cpp:340 msgid "Blu Ray Rewritable" msgstr "可覆寫藍光光碟" #: soliddeviceengine.cpp:340 msgid "HD DVD Rom" msgstr "HD DVD-ROM" #: soliddeviceengine.cpp:341 msgid "HD DVD Recordable" msgstr "HD DVD-R" #: soliddeviceengine.cpp:341 msgid "HD DVD Rewritable" msgstr "HD DVD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:343 msgid "Disc Type" msgstr "磁碟型態" #: soliddeviceengine.cpp:344 msgid "Appendable" msgstr "可附加" #: soliddeviceengine.cpp:345 msgid "Blank" msgstr "空白" #: soliddeviceengine.cpp:346 msgid "Rewritable" msgstr "可覆寫" #: soliddeviceengine.cpp:347 msgid "Capacity" msgstr "空間" #: soliddeviceengine.cpp:355 msgid "Camera" msgstr "相機" #: soliddeviceengine.cpp:357 soliddeviceengine.cpp:371 msgid "Supported Protocols" msgstr "支援的協定" #: soliddeviceengine.cpp:358 soliddeviceengine.cpp:372 msgid "Supported Drivers" msgstr "支援的驅動程式" #: soliddeviceengine.cpp:369 msgid "Portable Media Player" msgstr "可攜式媒體播放器" #: soliddeviceengine.cpp:383 msgid "Battery" msgstr "電池" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "Unknown Battery" msgstr "未知的電池" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "PDA Battery" msgstr "PDA 電池" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "UPS Battery" msgstr "UPS 電池" #: soliddeviceengine.cpp:387 msgid "Primary Battery" msgstr "主電池" #: soliddeviceengine.cpp:387 msgid "Mouse Battery" msgstr "滑鼠電池" #: soliddeviceengine.cpp:388 msgid "Keyboard Battery" msgstr "鍵盤電池" #: soliddeviceengine.cpp:388 msgid "Keyboard Mouse Battery" msgstr "鍵盤滑鼠電池" #: soliddeviceengine.cpp:389 msgid "Camera Battery" msgstr "攝影機電池" #: soliddeviceengine.cpp:389 msgid "Phone Battery" msgstr "電話電池" #: soliddeviceengine.cpp:389 msgid "Monitor Battery" msgstr "螢幕電池" #: soliddeviceengine.cpp:390 msgid "Gaming Input Battery" msgstr "遊戲手柄電量" #: soliddeviceengine.cpp:390 msgid "Bluetooth Battery" msgstr "藍牙裝置電池" #: soliddeviceengine.cpp:391 msgid "Tablet Battery" msgstr "平板電池" #: soliddeviceengine.cpp:391 msgid "Headphone Battery" msgstr "耳機電池" #: soliddeviceengine.cpp:392 msgid "Headset Battery" msgstr "耳麥電池" #: soliddeviceengine.cpp:392 msgid "Touchpad Battery" msgstr "觸控板電池" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Not Charging" msgstr "未充電" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Charging" msgstr "充電中" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Discharging" msgstr "放電中" #: soliddeviceengine.cpp:396 msgid "Fully Charged" msgstr "已充飽" #: soliddeviceengine.cpp:398 msgid "Plugged In" msgstr "已插入" #: soliddeviceengine.cpp:399 msgid "Type" msgstr "型態" #: soliddeviceengine.cpp:400 msgid "Charge Percent" msgstr "充電百分比" #: soliddeviceengine.cpp:401 msgid "Rechargeable" msgstr "可重新充電" #: soliddeviceengine.cpp:402 msgid "Charge State" msgstr "充電狀態" #: soliddeviceengine.cpp:427 msgid "Type Description" msgstr "型態描述" #: soliddeviceengine.cpp:432 msgid "Device Types" msgstr "裝置型態" #: soliddeviceengine.cpp:456 soliddeviceengine.cpp:555 msgid "Size" msgstr "大小" #: soliddeviceengine.cpp:535 #, kde-format msgid "Filesystem is not responding" msgstr "檔案系統無回應" #: soliddeviceengine.cpp:535 #, kde-format msgid "Filesystem mounted at '%1' is not responding" msgstr "掛載於「%1」的檔案系統沒有回應" #: soliddeviceengine.cpp:553 msgid "Free Space" msgstr "剩餘空間" #: soliddeviceengine.cpp:554 msgid "Free Space Text" msgstr "剩餘空間文字" #: soliddeviceengine.cpp:556 msgid "Size Text" msgstr "放大文字" #: soliddeviceengine.cpp:582 msgid "Temperature" msgstr "溫度" #: soliddeviceengine.cpp:583 msgid "Temperature Unit" msgstr "溫度單位" #: soliddeviceengine.cpp:627 soliddeviceengine.cpp:631 msgid "In Use" msgstr "使用中"