# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma5support package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Łukasz Wojniłowicz msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma5support\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-16 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-07 11:45+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: ksolidnotify.cpp:149 #, kde-format msgid "Device Status" msgstr "Stan urządzenia" #: ksolidnotify.cpp:149 #, kde-format msgid "A device can now be safely removed" msgstr "Możesz teraz bezpiecznie wysunąć to urządzenie" #: ksolidnotify.cpp:150 #, kde-format msgid "This device can now be safely removed." msgstr "Możesz teraz bezpiecznie wysunąć to urządzenie." #: ksolidnotify.cpp:157 #, kde-format msgid "You are not authorized to mount this device." msgstr "Nie masz uprawnień do podpięcia tego urządzenia." #: ksolidnotify.cpp:160 #, kde-format msgctxt "Remove is less technical for unmount" msgid "You are not authorized to remove this device." msgstr "Nie masz uprawnień do wysunięcia tego urządzenia." #: ksolidnotify.cpp:163 #, kde-format msgid "You are not authorized to eject this disc." msgstr "Nie masz uprawnień do wysunięcia tego dysku." #: ksolidnotify.cpp:170 #, kde-format msgid "Could not mount this device as it is busy." msgstr "Nie można podpiąć tego urządzenia, bo jest zajęte." #: ksolidnotify.cpp:200 #, kde-format msgid "One or more files on this device are open within an application." msgstr "" "Jeden lub więcej plików na tym urządzeniu jest otwartych w jakiejś aplikacji." #: ksolidnotify.cpp:202 #, kde-format msgid "One or more files on this device are opened in application \"%2\"." msgid_plural "" "One or more files on this device are opened in following applications: %2." msgstr[0] "" "Jeden lub więcej plików na tym urządzeniu jest otwartych w aplikacji \"%2\"." msgstr[1] "" "Jeden lub więcej plików na tym urządzeniu jest otwartych w następujących " "aplikacjach: %2." msgstr[2] "" "Jeden lub więcej plików na tym urządzeniu jest otwartych w następujących " "aplikacjach: %2." #: ksolidnotify.cpp:205 #, kde-format msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount" msgid ", " msgstr ", " #: ksolidnotify.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not mount this device." msgstr "Nie można podpiąć tego urządzenia." #: ksolidnotify.cpp:225 #, kde-format msgctxt "Remove is less technical for unmount" msgid "Could not remove this device." msgstr "Nie można wysunąć tego urządzenia." #: ksolidnotify.cpp:228 #, kde-format msgid "Could not eject this disc." msgstr "Nie można wysunąć dysku."