# translation of plasma_engine_soliddevice.po to Khmer # Khoem Sokhem , 2012. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_soliddevice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-27 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-14 10:33+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Language: km_KH\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: soliddeviceengine.cpp:112 msgid "Parent UDI" msgstr "UDI មេ" #: soliddeviceengine.cpp:113 msgid "Vendor" msgstr "ក្រុម​ហ៊ុន​លក់" #: soliddeviceengine.cpp:114 msgid "Product" msgstr "ផលិត​ផល" #: soliddeviceengine.cpp:115 #, fuzzy #| msgid "Type Description" msgid "Description" msgstr "បញ្ចូលសេចក្ដី​ពណ៌នា" #: soliddeviceengine.cpp:116 msgid "Icon" msgstr "រូប​តំណាង" #: soliddeviceengine.cpp:117 soliddeviceengine.cpp:594 msgid "Emblems" msgstr "និមិត្ត​រូប" #: soliddeviceengine.cpp:118 soliddeviceengine.cpp:476 #: soliddeviceengine.cpp:482 soliddeviceengine.cpp:495 msgid "State" msgstr "ន​ស្ថានភាព" #: soliddeviceengine.cpp:119 soliddeviceengine.cpp:477 #: soliddeviceengine.cpp:483 soliddeviceengine.cpp:491 #: soliddeviceengine.cpp:493 msgid "Operation result" msgstr "" #: soliddeviceengine.cpp:120 msgid "Timestamp" msgstr "ត្រា​ពេលវេលា" #: soliddeviceengine.cpp:128 msgid "Processor" msgstr "កម្មវិធី​ដំណើរ​ការ" #: soliddeviceengine.cpp:129 msgid "Number" msgstr "លេខ" #: soliddeviceengine.cpp:130 msgid "Max Speed" msgstr "ល្បឿន​អតិបរមា" #: soliddeviceengine.cpp:131 msgid "Can Change Frequency" msgstr "អាច​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ប្រេកង់" #: soliddeviceengine.cpp:139 msgid "Block" msgstr "ប្លុក" #: soliddeviceengine.cpp:140 msgid "Major" msgstr "សំខាន់" #: soliddeviceengine.cpp:141 msgid "Minor" msgstr "រង" #: soliddeviceengine.cpp:142 msgid "Device" msgstr "ឧបករណ៍" #: soliddeviceengine.cpp:150 msgid "Storage Access" msgstr "ចូល​ដំណើរ​ការ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក" #: soliddeviceengine.cpp:151 soliddeviceengine.cpp:507 #: soliddeviceengine.cpp:608 msgid "Accessible" msgstr "អាច​ចូល​ដំណើរ​ការ​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:152 soliddeviceengine.cpp:508 msgid "File Path" msgstr "ផ្លូវ​ឯកសារ" #: soliddeviceengine.cpp:167 msgid "Storage Drive" msgstr "ឧបករណ៍​ផ្ទុក" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Ide" msgstr "Ide" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Usb" msgstr "Usb" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Ieee1394" msgstr "Ieee1394" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Scsi" msgstr "Scsi" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Sata" msgstr "Sata" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Platform" msgstr "Platform" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Hard Disk" msgstr "ថាស​រឹង" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Cdrom Drive" msgstr "Cdrom Drive" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Floppy" msgstr "Floppy" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Tape" msgstr "Tape" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Compact Flash" msgstr "ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ចល័ត" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Memory Stick" msgstr "ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ចល័ត" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "Smart Media" msgstr "Smart Media" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "SdMmc" msgstr "SdMmc" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "Xd" msgstr "Xd" #: soliddeviceengine.cpp:177 msgid "Bus" msgstr "ខ្សែ​បញ្ជូន" #: soliddeviceengine.cpp:178 msgid "Drive Type" msgstr "ប្រភេទ​ដ្រាយ" #: soliddeviceengine.cpp:179 soliddeviceengine.cpp:192 #: soliddeviceengine.cpp:360 soliddeviceengine.cpp:374 msgid "Removable" msgstr "ចល័ត" #: soliddeviceengine.cpp:180 soliddeviceengine.cpp:193 #: soliddeviceengine.cpp:361 soliddeviceengine.cpp:375 msgid "Hotpluggable" msgstr "ដោត​ឆៅ​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:202 msgid "Optical Drive" msgstr "ដ្រាយ​អុបទិច" #: soliddeviceengine.cpp:207 msgid "CD-R" msgstr "ស៊ីឌី​-អាន" #: soliddeviceengine.cpp:210 msgid "CD-RW" msgstr "ស៊ីឌី​-អាន​សរសេរ" #: soliddeviceengine.cpp:213 msgid "DVD" msgstr "ឌីវីឌី" #: soliddeviceengine.cpp:216 msgid "DVD-R" msgstr "ឌីវីឌី​-អាន" #: soliddeviceengine.cpp:219 msgid "DVD-RW" msgstr "ឌីវីឌី​-អាន​សរសេរ" #: soliddeviceengine.cpp:222 msgid "DVD-RAM" msgstr "ឌីវីឌី​-អង្គ​ចង​ចាំ" #: soliddeviceengine.cpp:225 msgid "DVD+R" msgstr "ឌីវីឌី​+អាន" #: soliddeviceengine.cpp:228 msgid "DVD+RW" msgstr "ឌីវីឌី​+អាន​សរសេរ" #: soliddeviceengine.cpp:231 msgid "DVD+DL" msgstr "ឌីវីឌី​​+ពីរ​ស្រទាប់" #: soliddeviceengine.cpp:234 msgid "DVD+DLRW" msgstr "ឌីវីឌី​+អាន​សរសេរ​ពីរ​ស្រទាប់" #: soliddeviceengine.cpp:237 msgid "BD" msgstr "ប៊ីឌី" #: soliddeviceengine.cpp:240 msgid "BD-R" msgstr "ប៊ីឌី​-អាន" #: soliddeviceengine.cpp:243 msgid "BD-RE" msgstr "ប៊ីឌី​-ថត​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:246 msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" #: soliddeviceengine.cpp:249 msgid "HDDVD-R" msgstr "HDDVD-អាន" #: soliddeviceengine.cpp:252 msgid "HDDVD-RW" msgstr "HDDVD-អាន​សរសេរ" #: soliddeviceengine.cpp:254 msgid "Supported Media" msgstr "មេឌៀ​ដែល​គាំ​ទ្រ" #: soliddeviceengine.cpp:256 msgid "Read Speed" msgstr "ល្បឿន​អាន" #: soliddeviceengine.cpp:257 msgid "Write Speed" msgstr "ល្បឿន​សរសេរ" #: soliddeviceengine.cpp:265 msgid "Write Speeds" msgstr "ល្បឿន​សរសេរ" #: soliddeviceengine.cpp:273 msgid "Storage Volume" msgstr "ឧបករណ៍​ផ្ទុក" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Other" msgstr "ផ្សេងទៀត" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Unused" msgstr "មិន​ទាន់​ប្រើ" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "File System" msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Partition Table" msgstr "តារាង​ភាគ​ថាស" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Raid" msgstr "Raid" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប" #: soliddeviceengine.cpp:279 soliddeviceengine.cpp:281 msgid "Usage" msgstr "ការ​ប្រើ​ប្រាស់" #: soliddeviceengine.cpp:281 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "មិន​ស្គាល់" #: soliddeviceengine.cpp:284 msgid "Ignored" msgstr "មិន​អើ​ពើ" #: soliddeviceengine.cpp:285 msgid "File System Type" msgstr "ប្រភេទ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ" #: soliddeviceengine.cpp:286 msgid "Label" msgstr "ស្លាក" #: soliddeviceengine.cpp:287 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: soliddeviceengine.cpp:296 msgid "Encrypted Container" msgstr "ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប" #: soliddeviceengine.cpp:308 msgid "OpticalDisc" msgstr "ថាស​អុបទិច" #: soliddeviceengine.cpp:314 msgid "Audio" msgstr "អូឌីយ៉ូ" #: soliddeviceengine.cpp:317 msgid "Data" msgstr "ទិន្នន័យ" #: soliddeviceengine.cpp:320 msgid "Video CD" msgstr "ស៊ីឌី​វីឌីអូ" #: soliddeviceengine.cpp:323 msgid "Super Video CD" msgstr "ស៊ីឌី​វីដេអូ​ពិសេស" #: soliddeviceengine.cpp:326 msgid "Video DVD" msgstr "ឌីវីឌី​វីដេអូ" #: soliddeviceengine.cpp:329 msgid "Video Blu Ray" msgstr "" #: soliddeviceengine.cpp:331 msgid "Available Content" msgstr "មាតិកា​ដែល​មាន" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "Unknown Disc Type" msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ​ថាស" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "CD Rom" msgstr "ស៊ីឌី​រ៉ូម" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "CD Recordable" msgstr "ស៊ីឌី​ដែល​អាច​ថត​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "CD Rewritable" msgstr "ស៊ីឌី​ដែល​អាច​សរសេរ​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "DVD Rom" msgstr "ឌីវីឌី​រ៉ូម" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "DVD Ram" msgstr "ឌីវីឌីរ៉េម" #: soliddeviceengine.cpp:336 msgid "DVD Recordable" msgstr "ឌីវីឌី​អាច​ថត​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:336 msgid "DVD Rewritable" msgstr "ឌីវីឌី​អាច​សរសេរ​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:337 msgid "DVD Plus Recordable" msgstr "ឌីវីឌី​អាច​ថត​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:337 msgid "DVD Plus Rewritable" msgstr "ឌីវីឌី​អាច​សរសេរ​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:338 msgid "DVD Plus Recordable Duallayer" msgstr "ឌីវីឌី​ពីរ​ស្រទាប់​ដែល​អាច​ថត​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:338 msgid "DVD Plus Rewritable Duallayer" msgstr "ឌីវីឌី​ពីរ​ស្រទាប់​ដែល​អាច​សរសេរ​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:339 msgid "Blu Ray Rom" msgstr "Blu Ray Rom" #: soliddeviceengine.cpp:339 msgid "Blu Ray Recordable" msgstr "Blu Ray ថត​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:340 msgid "Blu Ray Rewritable" msgstr "Blu Ray សរសេរបាន" #: soliddeviceengine.cpp:340 msgid "HD DVD Rom" msgstr "HD DVD Rom" #: soliddeviceengine.cpp:341 msgid "HD DVD Recordable" msgstr "HD DVD ថត​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:341 msgid "HD DVD Rewritable" msgstr "HD DVD សរសេរបាន" #: soliddeviceengine.cpp:343 msgid "Disc Type" msgstr "ប្រភេទ​ថាស" #: soliddeviceengine.cpp:344 msgid "Appendable" msgstr "អាច​បន្ថែម​ខាង​ចុង​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:345 msgid "Blank" msgstr "ទទេ" #: soliddeviceengine.cpp:346 msgid "Rewritable" msgstr "អាច​សរសេរបាន" #: soliddeviceengine.cpp:347 msgid "Capacity" msgstr "សមត្ថភាព​ផ្ទុក" #: soliddeviceengine.cpp:355 msgid "Camera" msgstr "ម៉ាស៊ីន​ថត" #: soliddeviceengine.cpp:357 soliddeviceengine.cpp:371 msgid "Supported Protocols" msgstr "ពិធីការ​ដែល​គាំ​ទ្រ" #: soliddeviceengine.cpp:358 soliddeviceengine.cpp:372 msgid "Supported Drivers" msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​ដែល​គាំទ្រ" #: soliddeviceengine.cpp:369 msgid "Portable Media Player" msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ​ចល័ត" #: soliddeviceengine.cpp:383 msgid "Battery" msgstr "ថាមពល" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "Unknown Battery" msgstr "មិន​ស្គាល់​ថាមពល" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "PDA Battery" msgstr "ថាមពល PDA" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "UPS Battery" msgstr "ថាមពល UPS" #: soliddeviceengine.cpp:387 msgid "Primary Battery" msgstr "ថាមពល​ចម្បង" #: soliddeviceengine.cpp:387 msgid "Mouse Battery" msgstr "ថាមពល​កណ្ដុរ" #: soliddeviceengine.cpp:388 msgid "Keyboard Battery" msgstr "ថាមពល​ក្ដារចុច" #: soliddeviceengine.cpp:388 msgid "Keyboard Mouse Battery" msgstr "ថាមពល​កណ្ដុរ​ក្ដារ​ចុច" #: soliddeviceengine.cpp:389 msgid "Camera Battery" msgstr "ថាមពល​ម៉ាស៊ីនថត" #: soliddeviceengine.cpp:389 #, fuzzy #| msgid "Mouse Battery" msgid "Phone Battery" msgstr "ថាមពល​កណ្ដុរ" #: soliddeviceengine.cpp:389 #, fuzzy #| msgid "Mouse Battery" msgid "Monitor Battery" msgstr "ថាមពល​កណ្ដុរ" #: soliddeviceengine.cpp:390 msgid "Gaming Input Battery" msgstr "" #: soliddeviceengine.cpp:390 #, fuzzy #| msgid "Mouse Battery" msgid "Bluetooth Battery" msgstr "ថាមពល​កណ្ដុរ" #: soliddeviceengine.cpp:391 #, fuzzy #| msgid "Camera Battery" msgid "Tablet Battery" msgstr "ថាមពល​ម៉ាស៊ីនថត" #: soliddeviceengine.cpp:391 #, fuzzy #| msgid "Mouse Battery" msgid "Headphone Battery" msgstr "ថាមពល​កណ្ដុរ" #: soliddeviceengine.cpp:392 #, fuzzy #| msgid "Mouse Battery" msgid "Headset Battery" msgstr "ថាមពល​កណ្ដុរ" #: soliddeviceengine.cpp:392 #, fuzzy #| msgid "Mouse Battery" msgid "Touchpad Battery" msgstr "ថាមពល​កណ្ដុរ" #: soliddeviceengine.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "Charging" msgid "Not Charging" msgstr "បញ្ចូល" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Charging" msgstr "បញ្ចូល" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Discharging" msgstr "ដក​ចេញ" #: soliddeviceengine.cpp:396 msgid "Fully Charged" msgstr "ពេញ" #: soliddeviceengine.cpp:398 msgid "Plugged In" msgstr "ដោត" #: soliddeviceengine.cpp:399 msgid "Type" msgstr "ប្រភេទ" #: soliddeviceengine.cpp:400 msgid "Charge Percent" msgstr "ភាគ​រយ​បញ្ចូល" #: soliddeviceengine.cpp:401 msgid "Rechargeable" msgstr "អាច​បញ្ចូល​បាន" #: soliddeviceengine.cpp:402 msgid "Charge State" msgstr "ស្ថានភាព​បញ្ចូល" #: soliddeviceengine.cpp:427 msgid "Type Description" msgstr "បញ្ចូលសេចក្ដី​ពណ៌នា" #: soliddeviceengine.cpp:432 msgid "Device Types" msgstr "ប្រភេទ​ឧបករណ៍" #: soliddeviceengine.cpp:456 soliddeviceengine.cpp:555 msgid "Size" msgstr "ទំហំ" #: soliddeviceengine.cpp:535 #, kde-format msgid "Filesystem is not responding" msgstr "" #: soliddeviceengine.cpp:535 #, kde-format msgid "Filesystem mounted at '%1' is not responding" msgstr "" #: soliddeviceengine.cpp:553 msgid "Free Space" msgstr "ទំហំ​ទំនេរ" #: soliddeviceengine.cpp:554 msgid "Free Space Text" msgstr "អត្ថបទ​ទំហំ​ទំនេរ" #: soliddeviceengine.cpp:556 #, fuzzy #| msgid "Size" msgid "Size Text" msgstr "ទំហំ" #: soliddeviceengine.cpp:582 msgid "Temperature" msgstr "សីតុណ្ហភាព" #: soliddeviceengine.cpp:583 msgid "Temperature Unit" msgstr "ឯកតា​សីតុណ្ហភាព" #: soliddeviceengine.cpp:627 soliddeviceengine.cpp:631 msgid "In Use" msgstr "កំពុង​ប្រើប្រាស់" #~ msgid "Network Interface" #~ msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​បណ្ដាញ" #~ msgid "Interface Name" #~ msgstr "ឈ្មោះ​ចំណុច​ប្រទាក់" #~ msgid "Wireless" #~ msgstr "ឥត​ខ្សែ" #~ msgid "Hardware Address" #~ msgstr "អាសយដ្ឋាន​ផ្នែក​រឹង" #~ msgid "MAC Address" #~ msgstr "អាសយដ្ឋាន MAC" #~ msgid "AC Adapter" #~ msgstr "អាដាប់ទ័រ​ចរន្ត​ឆ្លាស់" #~ msgid "Button" #~ msgstr "ប៊ូតុង" #~ msgid "Lid Button" #~ msgstr "ប៊ូតុង Lid" #~ msgid "Power Button" #~ msgstr "ប៊ូតុង​ថាមពល" #~ msgid "Sleep Button" #~ msgstr "ប៊ូតុង​ដេក" #~ msgid "Unknown Button Type" #~ msgstr "មិន​​ស្គាល់​ប្រភេទ​ប៊ូតុង" #~ msgid "Has State" #~ msgstr "មាន​ស្ថានភាព" #~ msgid "State Value" #~ msgstr "តម្លៃ​ស្ថានភាព" #~ msgid "Pressed" #~ msgstr "ចុច" #~ msgid "Audio Interface" #~ msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​អូឌីយ៉ូ" #~ msgid "ALSA" #~ msgstr "ALSA" #~ msgid "Open Sound System" #~ msgstr "បើក​ប្រព័ន្ធ​សំឡេង" #~ msgid "Unknown Audio Driver" #~ msgstr "មិន​ស្គាល់​កម្មវិធី​បញ្ជា​អូឌីយ៉ូ" #~ msgid "Driver" #~ msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា" #~ msgid "Driver Handle" #~ msgstr "គ្រប់​គ្រង​កម្មវិធី​បញ្ជា" #~ msgid "Name" #~ msgstr "ឈ្មោះ" #~ msgid "Unknown Audio Interface Type" #~ msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ​ចំណុច​ប្រទាក់​អូឌីយ៉ូ" #~ msgid "Audio Control" #~ msgstr "វត្ថុ​បញ្ជា​អូឌីយ៉ូ" #~ msgid "Audio Input" #~ msgstr "បញ្ចូល​អូឌីយ៉ូ" #~ msgid "Audio Output" #~ msgstr "ទិន្នន័យ​អូឌីយ៉ូ" #~ msgid "Audio Device Type" #~ msgstr "ប្រភេទ​ឧបករណ៍​អូឌីយ៉ូ" #~ msgid "Internal Soundcard" #~ msgstr "កាត​សំឡេង​ខាង​ក្នុង" #~ msgid "USB Soundcard" #~ msgstr "កាត​សំឡេង USB" #~ msgid "Firewire Soundcard" #~ msgstr "កាត​សំឡេង Firewire" #~ msgid "Headset" #~ msgstr "កាស" #~ msgid "Modem" #~ msgstr "ម៉ូដឹម" #~ msgid "Soundcard Type" #~ msgstr "ប្រភេទ​កាត​សំឡេង" #~ msgid "DVB Interface" #~ msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់ DVB" #~ msgid "Device Adapter" #~ msgstr "អាដាប់ទ័រ​ឧបករណ៍" #~ msgid "DVB Unknown" #~ msgstr "មិន​ស្គាល់ DVB" #~ msgid "DVB Audio" #~ msgstr "អូឌីយ៉ូ DVB" #~ msgid "DVB Ca" #~ msgstr "DVB Ca" #~ msgid "DVB Demux" #~ msgstr "DVB Demux" #~ msgid "DVB DVR" #~ msgstr "DVB DVR" #~ msgid "DVB Frontend" #~ msgstr "កម្មវិធី​ខាង​មុខ DVB" #~ msgid "DVB Net" #~ msgstr "DVB Net" #~ msgid "DVB OSD" #~ msgstr "DVB OSD" #~ msgid "DVB Sec" #~ msgstr "DVB Sec" #~ msgid "DVB Video" #~ msgstr "វីដេអូ DVB" #~ msgid "DVB Device Type" #~ msgstr "ប្រភេទ​ឧបករណ៍ DVB" #~ msgid "Device Index" #~ msgstr "លិបិក្រម​ឧបករណ៍" #~ msgid "Video" #~ msgstr "វីដេអូ" #~ msgid "Driver Handles" #~ msgstr "គ្រប់​គ្រង​កម្មវិធី​បញ្ជា"