# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Laszlo Papp , 2010. # Kristóf Kiszel , 2011, 2012, 2015, 2019. # Balázs Úr , 2012, 2013. # Kiszel Kristóf , 2017, 2020. # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kristof Kiszel msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-27 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-01 11:47+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 24.04.70\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: soliddeviceengine.cpp:112 msgid "Parent UDI" msgstr "Szülő UDI" #: soliddeviceengine.cpp:113 msgid "Vendor" msgstr "Gyártó" #: soliddeviceengine.cpp:114 msgid "Product" msgstr "Termék" #: soliddeviceengine.cpp:115 msgid "Description" msgstr "Leírás" #: soliddeviceengine.cpp:116 msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: soliddeviceengine.cpp:117 soliddeviceengine.cpp:594 msgid "Emblems" msgstr "Emblémák" #: soliddeviceengine.cpp:118 soliddeviceengine.cpp:476 #: soliddeviceengine.cpp:482 soliddeviceengine.cpp:495 msgid "State" msgstr "Állapot" #: soliddeviceengine.cpp:119 soliddeviceengine.cpp:477 #: soliddeviceengine.cpp:483 soliddeviceengine.cpp:491 #: soliddeviceengine.cpp:493 msgid "Operation result" msgstr "A művelet eredménye" #: soliddeviceengine.cpp:120 msgid "Timestamp" msgstr "Időbélyeg" #: soliddeviceengine.cpp:128 msgid "Processor" msgstr "Processzor" #: soliddeviceengine.cpp:129 msgid "Number" msgstr "Szám" #: soliddeviceengine.cpp:130 msgid "Max Speed" msgstr "Maximimális sebesség" #: soliddeviceengine.cpp:131 msgid "Can Change Frequency" msgstr "Megváltoztatható a frekvencia" #: soliddeviceengine.cpp:139 msgid "Block" msgstr "Blokk" #: soliddeviceengine.cpp:140 msgid "Major" msgstr "Major" #: soliddeviceengine.cpp:141 msgid "Minor" msgstr "Minor" #: soliddeviceengine.cpp:142 msgid "Device" msgstr "Eszköz" #: soliddeviceengine.cpp:150 msgid "Storage Access" msgstr "Tároló hozzáférés" #: soliddeviceengine.cpp:151 soliddeviceengine.cpp:507 #: soliddeviceengine.cpp:608 msgid "Accessible" msgstr "Hozzáférhető" #: soliddeviceengine.cpp:152 soliddeviceengine.cpp:508 msgid "File Path" msgstr "Fájl útvonal" #: soliddeviceengine.cpp:167 msgid "Storage Drive" msgstr "Tároló eszköz" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Ide" msgstr "Ide" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Usb" msgstr "Usb" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Ieee1394" msgstr "Ieee1394" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Scsi" msgstr "Scsi" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Sata" msgstr "Sata" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Platform" msgstr "Platform" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Hard Disk" msgstr "Merev lemez" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Cdrom Drive" msgstr "Cdrom meghajtó" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Floppy" msgstr "Floppy" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Tape" msgstr "Mágnesszalag" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Compact Flash" msgstr "Kompakt flash" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Memory Stick" msgstr "Memória stick" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "Smart Media" msgstr "Okos Média" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "SdMmc" msgstr "SdMmc" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "Xd" msgstr "Xd" #: soliddeviceengine.cpp:177 msgid "Bus" msgstr "Busz" #: soliddeviceengine.cpp:178 msgid "Drive Type" msgstr "Meghajtó típus" #: soliddeviceengine.cpp:179 soliddeviceengine.cpp:192 #: soliddeviceengine.cpp:360 soliddeviceengine.cpp:374 msgid "Removable" msgstr "Eltávolítható" #: soliddeviceengine.cpp:180 soliddeviceengine.cpp:193 #: soliddeviceengine.cpp:361 soliddeviceengine.cpp:375 msgid "Hotpluggable" msgstr "Hotpluggable" #: soliddeviceengine.cpp:202 msgid "Optical Drive" msgstr "Optikai meghajtó" #: soliddeviceengine.cpp:207 msgid "CD-R" msgstr "CD-R" #: soliddeviceengine.cpp:210 msgid "CD-RW" msgstr "CD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:213 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: soliddeviceengine.cpp:216 msgid "DVD-R" msgstr "DVD-R" #: soliddeviceengine.cpp:219 msgid "DVD-RW" msgstr "DVD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:222 msgid "DVD-RAM" msgstr "DVD-RAM" #: soliddeviceengine.cpp:225 msgid "DVD+R" msgstr "DVD+R" #: soliddeviceengine.cpp:228 msgid "DVD+RW" msgstr "DVD+RW" #: soliddeviceengine.cpp:231 msgid "DVD+DL" msgstr "DVD+DL" #: soliddeviceengine.cpp:234 msgid "DVD+DLRW" msgstr "DVD+DLRW" #: soliddeviceengine.cpp:237 msgid "BD" msgstr "BD" #: soliddeviceengine.cpp:240 msgid "BD-R" msgstr "BD-R" #: soliddeviceengine.cpp:243 msgid "BD-RE" msgstr "BD-RE" #: soliddeviceengine.cpp:246 msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" #: soliddeviceengine.cpp:249 msgid "HDDVD-R" msgstr "HDDVD-R" #: soliddeviceengine.cpp:252 msgid "HDDVD-RW" msgstr "HDDVD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:254 msgid "Supported Media" msgstr "Támogatott média" #: soliddeviceengine.cpp:256 msgid "Read Speed" msgstr "Olvasási sebesség" #: soliddeviceengine.cpp:257 msgid "Write Speed" msgstr "Írási sebesség" #: soliddeviceengine.cpp:265 msgid "Write Speeds" msgstr "Írási sebességek" #: soliddeviceengine.cpp:273 msgid "Storage Volume" msgstr "Tároló eszköz" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Other" msgstr "Egyéb" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Unused" msgstr "Nem használt" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "File System" msgstr "Fájl rendszer" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Partition Table" msgstr "Partíciós tábla" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Raid" msgstr "Raid" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Titkosított" #: soliddeviceengine.cpp:279 soliddeviceengine.cpp:281 msgid "Usage" msgstr "Használat" #: soliddeviceengine.cpp:281 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #: soliddeviceengine.cpp:284 msgid "Ignored" msgstr "Mellőzött" #: soliddeviceengine.cpp:285 msgid "File System Type" msgstr "Fájl rendszer típus" #: soliddeviceengine.cpp:286 msgid "Label" msgstr "Címke" #: soliddeviceengine.cpp:287 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: soliddeviceengine.cpp:296 msgid "Encrypted Container" msgstr "Titkosított konténer" #: soliddeviceengine.cpp:308 msgid "OpticalDisc" msgstr "OptikaiLemez" #: soliddeviceengine.cpp:314 msgid "Audio" msgstr "Audió" #: soliddeviceengine.cpp:317 msgid "Data" msgstr "Adat" #: soliddeviceengine.cpp:320 msgid "Video CD" msgstr "Videó CD" #: soliddeviceengine.cpp:323 msgid "Super Video CD" msgstr "Szuper Videó CD" #: soliddeviceengine.cpp:326 msgid "Video DVD" msgstr "Videó DVD" #: soliddeviceengine.cpp:329 msgid "Video Blu Ray" msgstr "Blu-Ray videó" #: soliddeviceengine.cpp:331 msgid "Available Content" msgstr "Elérhető tartalom" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "Unknown Disc Type" msgstr "Ismeretlen lemez típus" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "CD Rom" msgstr "CD Rom" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "CD Recordable" msgstr "Írható CD " #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "CD Rewritable" msgstr "Újraírható CD" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "DVD Rom" msgstr "DVD Rom" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "DVD Ram" msgstr "DVD Ram" #: soliddeviceengine.cpp:336 msgid "DVD Recordable" msgstr "Írható DVD" #: soliddeviceengine.cpp:336 msgid "DVD Rewritable" msgstr "Újraírható DVD" #: soliddeviceengine.cpp:337 msgid "DVD Plus Recordable" msgstr "Írható DVD Plusz" #: soliddeviceengine.cpp:337 msgid "DVD Plus Rewritable" msgstr "Újraírható DVD Plusz" #: soliddeviceengine.cpp:338 msgid "DVD Plus Recordable Duallayer" msgstr "Kétrétegű DVD+R" #: soliddeviceengine.cpp:338 msgid "DVD Plus Rewritable Duallayer" msgstr "Kétrétegű DVD+RW" #: soliddeviceengine.cpp:339 msgid "Blu Ray Rom" msgstr "Blu Ray Rom" #: soliddeviceengine.cpp:339 msgid "Blu Ray Recordable" msgstr "Írható Blu Ray " #: soliddeviceengine.cpp:340 msgid "Blu Ray Rewritable" msgstr "Újraírható Blu Ray" #: soliddeviceengine.cpp:340 msgid "HD DVD Rom" msgstr "HD DVD Rom" #: soliddeviceengine.cpp:341 msgid "HD DVD Recordable" msgstr "Írható HD DVD" #: soliddeviceengine.cpp:341 msgid "HD DVD Rewritable" msgstr "Újraírható HD DVD" #: soliddeviceengine.cpp:343 msgid "Disc Type" msgstr "Lemez típus" #: soliddeviceengine.cpp:344 msgid "Appendable" msgstr "Hozzácsatolható" #: soliddeviceengine.cpp:345 msgid "Blank" msgstr "Üres" #: soliddeviceengine.cpp:346 msgid "Rewritable" msgstr "Újraírható" #: soliddeviceengine.cpp:347 msgid "Capacity" msgstr "Kapacitás" #: soliddeviceengine.cpp:355 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: soliddeviceengine.cpp:357 soliddeviceengine.cpp:371 msgid "Supported Protocols" msgstr "Támogatott Protokollok" #: soliddeviceengine.cpp:358 soliddeviceengine.cpp:372 msgid "Supported Drivers" msgstr "Támogatott meghajtók" #: soliddeviceengine.cpp:369 msgid "Portable Media Player" msgstr "Portolható Média lejátszó" #: soliddeviceengine.cpp:383 msgid "Battery" msgstr "Akkumulátor" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "Unknown Battery" msgstr "Ismeretlen akkumulátor" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "PDA Battery" msgstr "PDA akkumulátor" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "UPS Battery" msgstr "UPS akkumulátor" #: soliddeviceengine.cpp:387 msgid "Primary Battery" msgstr "Elsődleges akkumulátor" #: soliddeviceengine.cpp:387 msgid "Mouse Battery" msgstr "Egér akkumulátor" #: soliddeviceengine.cpp:388 msgid "Keyboard Battery" msgstr "Billentyűzet akkumulátor" #: soliddeviceengine.cpp:388 msgid "Keyboard Mouse Battery" msgstr "Billentyűzet Egér akkumulátor" #: soliddeviceengine.cpp:389 msgid "Camera Battery" msgstr "Kamera akkumulátor" #: soliddeviceengine.cpp:389 msgid "Phone Battery" msgstr "Telefon akkumulátor" #: soliddeviceengine.cpp:389 msgid "Monitor Battery" msgstr "Monitor akkumulátor" #: soliddeviceengine.cpp:390 msgid "Gaming Input Battery" msgstr "Játékos periféria akkumulátor" #: soliddeviceengine.cpp:390 msgid "Bluetooth Battery" msgstr "Bluetooth akkumulátor" #: soliddeviceengine.cpp:391 msgid "Tablet Battery" msgstr "Tablet akkumulátor" #: soliddeviceengine.cpp:391 msgid "Headphone Battery" msgstr "Fejhallgató akkumulátor" #: soliddeviceengine.cpp:392 msgid "Headset Battery" msgstr "Mikrofonos fejhallgató akkumulátor" #: soliddeviceengine.cpp:392 msgid "Touchpad Battery" msgstr "Érintőtábla akkumulátor" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Not Charging" msgstr "Merítés" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Charging" msgstr "Töltés" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Discharging" msgstr "Kisütés" #: soliddeviceengine.cpp:396 msgid "Fully Charged" msgstr "Teljesen feltöltött" #: soliddeviceengine.cpp:398 msgid "Plugged In" msgstr "Csatlakoztatva" #: soliddeviceengine.cpp:399 msgid "Type" msgstr "Típus" #: soliddeviceengine.cpp:400 msgid "Charge Percent" msgstr "Feltöltöttségi százalék" #: soliddeviceengine.cpp:401 msgid "Rechargeable" msgstr "Újratölthető" #: soliddeviceengine.cpp:402 msgid "Charge State" msgstr "Feltöltöttségi állapot" #: soliddeviceengine.cpp:427 msgid "Type Description" msgstr "Típusleírás" #: soliddeviceengine.cpp:432 msgid "Device Types" msgstr "Eszköztípusok" #: soliddeviceengine.cpp:456 soliddeviceengine.cpp:555 msgid "Size" msgstr "Méret" #: soliddeviceengine.cpp:535 #, kde-format msgid "Filesystem is not responding" msgstr "A fájlrendszer nem válaszol" #: soliddeviceengine.cpp:535 #, kde-format msgid "Filesystem mounted at '%1' is not responding" msgstr "A(z) „%1” helyre csatolt fájlrendszer nem válaszol" #: soliddeviceengine.cpp:553 msgid "Free Space" msgstr "Szabad hely" #: soliddeviceengine.cpp:554 msgid "Free Space Text" msgstr "Szabad hely szöveg" #: soliddeviceengine.cpp:556 msgid "Size Text" msgstr "Méret szöveg" #: soliddeviceengine.cpp:582 msgid "Temperature" msgstr "Hőmérséklet" #: soliddeviceengine.cpp:583 msgid "Temperature Unit" msgstr "Hőmérsékletegység" #: soliddeviceengine.cpp:627 soliddeviceengine.cpp:631 msgid "In Use" msgstr "Használatban" #~ msgid "Network Interface" #~ msgstr "Hálózati interfész" #~ msgid "Interface Name" #~ msgstr "Interfész Név" #~ msgid "Wireless" #~ msgstr "Vezeték nélküli" #~ msgid "Hardware Address" #~ msgstr "Hardver cím" #~ msgid "MAC Address" #~ msgstr "MAC cím" #~ msgid "AC Adapter" #~ msgstr "AC Adapter" #~ msgid "Button" #~ msgstr "Nyomógomb" #~ msgid "Lid Button" #~ msgstr "Fedélgomb" #~ msgid "Power Button" #~ msgstr "Bekapcsoló gomb" #~ msgid "Sleep Button" #~ msgstr "Felfüggesztés gomb" #~ msgid "Unknown Button Type" #~ msgstr "Ismeretlen gombtípus" #~ msgid "Has State" #~ msgstr "Van állapota" #~ msgid "State Value" #~ msgstr "Állapotérték" #~ msgid "Pressed" #~ msgstr "Lenyomva" #~ msgid "Audio Interface" #~ msgstr "Hangfelület" #~ msgid "ALSA" #~ msgstr "ALSA" #~ msgid "Open Sound System" #~ msgstr "Open Sound System" #~ msgid "Unknown Audio Driver" #~ msgstr "Ismeretlen hangvezérlő" #~ msgid "Driver" #~ msgstr "Meghajtó" #~ msgid "Driver Handle" #~ msgstr "Meghajtóazonosító" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Név" #~ msgid "Unknown Audio Interface Type" #~ msgstr "Ismeretlen hangfelülettípus" #~ msgid "Audio Control" #~ msgstr "Hangvezérlő" #~ msgid "Audio Input" #~ msgstr "Hangbemenet" #~ msgid "Audio Output" #~ msgstr "Hangkimenet" #~ msgid "Audio Device Type" #~ msgstr "Hangeszköztípus" #~ msgid "Internal Soundcard" #~ msgstr "Belső hangkártya" #~ msgid "USB Soundcard" #~ msgstr "USB-s hangkártya" #~ msgid "Firewire Soundcard" #~ msgstr "Firewire hangkártya" #~ msgid "Headset" #~ msgstr "Fejhallgató" #~ msgid "Modem" #~ msgstr "Modem" #~ msgid "Soundcard Type" #~ msgstr "Hangkártyatípus" #~ msgid "DVB Interface" #~ msgstr "DVB-felület" #~ msgid "Device Adapter" #~ msgstr "Eszközadapter" #~ msgid "DVB Unknown" #~ msgstr "Ismeretlen DVB" #~ msgid "DVB Audio" #~ msgstr "DVB hang" #~ msgid "DVB Ca" #~ msgstr "DVB Ca" #~ msgid "DVB Demux" #~ msgstr "DVB Demux" #~ msgid "DVB DVR" #~ msgstr "DVB DVR" #~ msgid "DVB Frontend" #~ msgstr "DVB Frontend" #~ msgid "DVB Net" #~ msgstr "DVB Net" #~ msgid "DVB OSD" #~ msgstr "DVB OSD" #~ msgid "DVB Sec" #~ msgstr "DVB Sec" #~ msgid "DVB Video" #~ msgstr "DVB Video" #~ msgid "DVB Device Type" #~ msgstr "DVB eszköztípus" #~ msgid "Device Index" #~ msgstr "Eszközindex" #~ msgid "Video" #~ msgstr "Videó" #~ msgid "Driver Handles" #~ msgstr "Eszközfogantyúk"