# Finnish messages for plasma_engine_soliddevice. # Copyright © 2010, 2011 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kde-workspace package. # Tommi Nieminen , 2010, 2019, 2020, 2021. # Jorma Karvonen , 2011. # Lasse Liehu , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kimmo Kujansuu # # KDE Finnish translation sprint participants: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_soliddevice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-27 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 13:25+0200\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:33+0000\n" "X-Generator: Lokalize 24.04.70\n" #: soliddeviceengine.cpp:112 msgid "Parent UDI" msgstr "Emon UDI" #: soliddeviceengine.cpp:113 msgid "Vendor" msgstr "Valmistaja" #: soliddeviceengine.cpp:114 msgid "Product" msgstr "Tuote" #: soliddeviceengine.cpp:115 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: soliddeviceengine.cpp:116 msgid "Icon" msgstr "Kuvake" #: soliddeviceengine.cpp:117 soliddeviceengine.cpp:594 msgid "Emblems" msgstr "Tunnuskuvat" #: soliddeviceengine.cpp:118 soliddeviceengine.cpp:476 #: soliddeviceengine.cpp:482 soliddeviceengine.cpp:495 msgid "State" msgstr "Tila" #: soliddeviceengine.cpp:119 soliddeviceengine.cpp:477 #: soliddeviceengine.cpp:483 soliddeviceengine.cpp:491 #: soliddeviceengine.cpp:493 msgid "Operation result" msgstr "Operaation tulos" #: soliddeviceengine.cpp:120 msgid "Timestamp" msgstr "Aikaleima" #: soliddeviceengine.cpp:128 msgid "Processor" msgstr "Suoritin" #: soliddeviceengine.cpp:129 msgid "Number" msgstr "Numero" #: soliddeviceengine.cpp:130 msgid "Max Speed" msgstr "Enimm.nopeus" #: soliddeviceengine.cpp:131 msgid "Can Change Frequency" msgstr "Voi muuttaa taajuuttaan" #: soliddeviceengine.cpp:139 msgid "Block" msgstr "Lohko" #: soliddeviceengine.cpp:140 msgid "Major" msgstr "Suuri" #: soliddeviceengine.cpp:141 msgid "Minor" msgstr "Pieni" #: soliddeviceengine.cpp:142 msgid "Device" msgstr "Laite" #: soliddeviceengine.cpp:150 msgid "Storage Access" msgstr "Tallennushaku" #: soliddeviceengine.cpp:151 soliddeviceengine.cpp:507 #: soliddeviceengine.cpp:608 msgid "Accessible" msgstr "Helppopääsyinen" #: soliddeviceengine.cpp:152 soliddeviceengine.cpp:508 msgid "File Path" msgstr "Tiedostopolku" #: soliddeviceengine.cpp:167 msgid "Storage Drive" msgstr "Tallennusasema" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Ide" msgstr "IDE" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Usb" msgstr "USB" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Ieee1394" msgstr "IEEE1394" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Scsi" msgstr "SCSI" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Sata" msgstr "SATA" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Platform" msgstr "Alusta" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Hard Disk" msgstr "Kiintolevy" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Cdrom Drive" msgstr "CD-ROM-asema" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Floppy" msgstr "Levykeasema" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Tape" msgstr "Nauha-asema" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Memory Stick" msgstr "Muistitikku" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "Smart Media" msgstr "Smart Media" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "SdMmc" msgstr "SDMMC" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "Xd" msgstr "XD" #: soliddeviceengine.cpp:177 msgid "Bus" msgstr "Väylä" #: soliddeviceengine.cpp:178 msgid "Drive Type" msgstr "Aseman tyyppi" #: soliddeviceengine.cpp:179 soliddeviceengine.cpp:192 #: soliddeviceengine.cpp:360 soliddeviceengine.cpp:374 msgid "Removable" msgstr "Siirrettävä" #: soliddeviceengine.cpp:180 soliddeviceengine.cpp:193 #: soliddeviceengine.cpp:361 soliddeviceengine.cpp:375 msgid "Hotpluggable" msgstr "Ajonaikaisesti vaihdettava" #: soliddeviceengine.cpp:202 msgid "Optical Drive" msgstr "Optinen asema" #: soliddeviceengine.cpp:207 msgid "CD-R" msgstr "CD-R" #: soliddeviceengine.cpp:210 msgid "CD-RW" msgstr "CD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:213 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: soliddeviceengine.cpp:216 msgid "DVD-R" msgstr "DVD-R" #: soliddeviceengine.cpp:219 msgid "DVD-RW" msgstr "DVD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:222 msgid "DVD-RAM" msgstr "DVD-RAM" #: soliddeviceengine.cpp:225 msgid "DVD+R" msgstr "DVD+R" #: soliddeviceengine.cpp:228 msgid "DVD+RW" msgstr "DVD+RW" #: soliddeviceengine.cpp:231 msgid "DVD+DL" msgstr "DVD+DL" #: soliddeviceengine.cpp:234 msgid "DVD+DLRW" msgstr "DVD+DLRW" #: soliddeviceengine.cpp:237 msgid "BD" msgstr "BD" #: soliddeviceengine.cpp:240 msgid "BD-R" msgstr "BD-R" #: soliddeviceengine.cpp:243 msgid "BD-RE" msgstr "BD-RE" #: soliddeviceengine.cpp:246 msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" #: soliddeviceengine.cpp:249 msgid "HDDVD-R" msgstr "HDDVD-R" #: soliddeviceengine.cpp:252 msgid "HDDVD-RW" msgstr "HDDVD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:254 msgid "Supported Media" msgstr "Tuettu tallennusväline" #: soliddeviceengine.cpp:256 msgid "Read Speed" msgstr "Lukunopeus" #: soliddeviceengine.cpp:257 msgid "Write Speed" msgstr "Kirjoitusnopeus" #: soliddeviceengine.cpp:265 msgid "Write Speeds" msgstr "Kirjoitusnopeudet" #: soliddeviceengine.cpp:273 msgid "Storage Volume" msgstr "Tallennustaltio" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Other" msgstr "Muu" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Unused" msgstr "Käyttämätön" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "File System" msgstr "Tiedostojärjestelmä" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Partition Table" msgstr "Osiotaulu" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Raid" msgstr "RAID" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Salattu" #: soliddeviceengine.cpp:279 soliddeviceengine.cpp:281 msgid "Usage" msgstr "Käyttö" #: soliddeviceengine.cpp:281 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #: soliddeviceengine.cpp:284 msgid "Ignored" msgstr "Ohitettu" #: soliddeviceengine.cpp:285 msgid "File System Type" msgstr "Tiedostojärjestelmän tyyppi" #: soliddeviceengine.cpp:286 msgid "Label" msgstr "Nimiö" #: soliddeviceengine.cpp:287 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: soliddeviceengine.cpp:296 msgid "Encrypted Container" msgstr "Salattu sisällytin" #: soliddeviceengine.cpp:308 msgid "OpticalDisc" msgstr "Optinen levy" #: soliddeviceengine.cpp:314 msgid "Audio" msgstr "Ääni" #: soliddeviceengine.cpp:317 msgid "Data" msgstr "Data" #: soliddeviceengine.cpp:320 msgid "Video CD" msgstr "Video-CD" #: soliddeviceengine.cpp:323 msgid "Super Video CD" msgstr "Supervideo -CD" #: soliddeviceengine.cpp:326 msgid "Video DVD" msgstr "Video-DVD" #: soliddeviceengine.cpp:329 msgid "Video Blu Ray" msgstr "Video-Blu-ray" #: soliddeviceengine.cpp:331 msgid "Available Content" msgstr "Saatavilla oleva sisältö" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "Unknown Disc Type" msgstr "Tuntematon levyn tyyppi" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "CD Rom" msgstr "CD-ROM" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "CD Recordable" msgstr "Kirjoitettava CD" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "CD Rewritable" msgstr "Uudelleenkirjoitettava CD" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "DVD Rom" msgstr "DVD-ROM" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "DVD Ram" msgstr "DVD-RAM" #: soliddeviceengine.cpp:336 msgid "DVD Recordable" msgstr "Kirjoitettava DVD" #: soliddeviceengine.cpp:336 msgid "DVD Rewritable" msgstr "Uudelleenkirjoitettava DVD" #: soliddeviceengine.cpp:337 msgid "DVD Plus Recordable" msgstr "Kirjoitettava DVD Plus" #: soliddeviceengine.cpp:337 msgid "DVD Plus Rewritable" msgstr "Uudelleenkirjoitettava DVD Plus" #: soliddeviceengine.cpp:338 msgid "DVD Plus Recordable Duallayer" msgstr "Kirjoitettava kaksikerroksinen DVD Plus" #: soliddeviceengine.cpp:338 msgid "DVD Plus Rewritable Duallayer" msgstr "Uudelleenkirjoitettava kaksikerroksinen DVD Plus" #: soliddeviceengine.cpp:339 msgid "Blu Ray Rom" msgstr "Blu-ray ROM" #: soliddeviceengine.cpp:339 msgid "Blu Ray Recordable" msgstr "Kirjoitettava Blu-ray" #: soliddeviceengine.cpp:340 msgid "Blu Ray Rewritable" msgstr "Uudelleenkirjoitettava Blu-ray" #: soliddeviceengine.cpp:340 msgid "HD DVD Rom" msgstr "HD DVD ROM" #: soliddeviceengine.cpp:341 msgid "HD DVD Recordable" msgstr "Kirjoitettava HD DVD" #: soliddeviceengine.cpp:341 msgid "HD DVD Rewritable" msgstr "Uudelleenkirjoitettava HD DVD" #: soliddeviceengine.cpp:343 msgid "Disc Type" msgstr "Levyn tyyppi" #: soliddeviceengine.cpp:344 msgid "Appendable" msgstr "Lisättävissä oleva" #: soliddeviceengine.cpp:345 msgid "Blank" msgstr "Tyhjä" #: soliddeviceengine.cpp:346 msgid "Rewritable" msgstr "Uudelleenkirjoitettava" #: soliddeviceengine.cpp:347 msgid "Capacity" msgstr "Kapasiteetti" #: soliddeviceengine.cpp:355 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: soliddeviceengine.cpp:357 soliddeviceengine.cpp:371 msgid "Supported Protocols" msgstr "Tuetut yhteyskäytännöt" #: soliddeviceengine.cpp:358 soliddeviceengine.cpp:372 msgid "Supported Drivers" msgstr "Tuetut ajurit" #: soliddeviceengine.cpp:369 msgid "Portable Media Player" msgstr "Kannettava mediasoitin" #: soliddeviceengine.cpp:383 msgid "Battery" msgstr "Akku" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "Unknown Battery" msgstr "Tuntematon akku" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "PDA Battery" msgstr "PDA-akku" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "UPS Battery" msgstr "UPS-akku" #: soliddeviceengine.cpp:387 msgid "Primary Battery" msgstr "Ensisijainen akku" #: soliddeviceengine.cpp:387 msgid "Mouse Battery" msgstr "Hiiren paristo" #: soliddeviceengine.cpp:388 msgid "Keyboard Battery" msgstr "Näppäimistön paristo" #: soliddeviceengine.cpp:388 msgid "Keyboard Mouse Battery" msgstr "Näppäimistön ja hiiren paristo" #: soliddeviceengine.cpp:389 msgid "Camera Battery" msgstr "Kameran paristo" #: soliddeviceengine.cpp:389 msgid "Phone Battery" msgstr "Puhelimen akku" #: soliddeviceengine.cpp:389 msgid "Monitor Battery" msgstr "Näytön akku" # *** TARKISTA: Edes guuglaamalla ei löydy mitään todellista tietoa, mitä ”gaming input battery” voisi olla! # *** Kimmo: Kyllä peliohjaimen ja nimenomaan akku. #: soliddeviceengine.cpp:390 msgid "Gaming Input Battery" msgstr "Peliohjaimen akku" #: soliddeviceengine.cpp:390 msgid "Bluetooth Battery" msgstr "Bluetooth-paristo" #: soliddeviceengine.cpp:391 msgid "Tablet Battery" msgstr "Tabletin akku" #: soliddeviceengine.cpp:391 msgid "Headphone Battery" msgstr "Kuulokkeiden akku" #: soliddeviceengine.cpp:392 msgid "Headset Battery" msgstr "Kuulokkeiden akku" #: soliddeviceengine.cpp:392 msgid "Touchpad Battery" msgstr "Kosketuslevyn akku" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Not Charging" msgstr "Ei latautumassa" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Charging" msgstr "Latautuu" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Discharging" msgstr "Purkautuu" #: soliddeviceengine.cpp:396 msgid "Fully Charged" msgstr "Täydessä latauksessa" #: soliddeviceengine.cpp:398 msgid "Plugged In" msgstr "Liitetty" #: soliddeviceengine.cpp:399 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #: soliddeviceengine.cpp:400 msgid "Charge Percent" msgstr "Latausprosentti" #: soliddeviceengine.cpp:401 msgid "Rechargeable" msgstr "Ladattavissa" #: soliddeviceengine.cpp:402 msgid "Charge State" msgstr "Latauksen tila" #: soliddeviceengine.cpp:427 msgid "Type Description" msgstr "Tyypin kuvaus" #: soliddeviceengine.cpp:432 msgid "Device Types" msgstr "Laitetyypit" #: soliddeviceengine.cpp:456 soliddeviceengine.cpp:555 msgid "Size" msgstr "Koko" #: soliddeviceengine.cpp:535 #, kde-format msgid "Filesystem is not responding" msgstr "Tiedostojärjestelmä ei vastaa" #: soliddeviceengine.cpp:535 #, kde-format msgid "Filesystem mounted at '%1' is not responding" msgstr "Kohtaan ”%1” liitetty tiedostojärjestelmä ei vastaa" #: soliddeviceengine.cpp:553 msgid "Free Space" msgstr "Vapaa tila" # Vapaa tila -arvo tekstiksi muotoiltuna. Konteksti tarkistettu lähdekoodista #: soliddeviceengine.cpp:554 msgid "Free Space Text" msgstr "Vapaa tila tekstinä" # *** TARKISTA: id epäselvä #: soliddeviceengine.cpp:556 msgid "Size Text" msgstr "Tekstin koko" #: soliddeviceengine.cpp:582 msgid "Temperature" msgstr "Lämpötila" #: soliddeviceengine.cpp:583 msgid "Temperature Unit" msgstr "Lämpötilayksikkö" #: soliddeviceengine.cpp:627 soliddeviceengine.cpp:631 msgid "In Use" msgstr "Käytössä" #~ msgid "Network Interface" #~ msgstr "Verkkoliittymä" #~ msgid "Interface Name" #~ msgstr "Liittymän nimi" #~ msgid "Wireless" #~ msgstr "Langaton" #~ msgid "Hardware Address" #~ msgstr "Laiteosoite" #~ msgid "MAC Address" #~ msgstr "MAC-osoite" #~ msgid "AC Adapter" #~ msgstr "Virtalähde" #~ msgid "Button" #~ msgstr "Painike" #~ msgid "Lid Button" #~ msgstr "Kansipainike" #~ msgid "Power Button" #~ msgstr "Virtapainike" #~ msgid "Sleep Button" #~ msgstr "Nukkupainike" #~ msgid "Unknown Button Type" #~ msgstr "Tuntematon painiketyyppi" #~ msgid "Has State" #~ msgstr "On tilassa" #~ msgid "State Value" #~ msgstr "Tilan arvo" #~ msgid "Pressed" #~ msgstr "Painettu" #~ msgid "Audio Interface" #~ msgstr "Ääniliittymä" #~ msgid "ALSA" #~ msgstr "ALSA" #~ msgid "Open Sound System" #~ msgstr "Avoin äänijärjestelmä" #~ msgid "Unknown Audio Driver" #~ msgstr "Tuntematon ääniajuri" #~ msgid "Driver" #~ msgstr "Ajuri" #~ msgid "Driver Handle" #~ msgstr "Ajurin kahva" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nimi" #~ msgid "Unknown Audio Interface Type" #~ msgstr "Tuntematon ääniliittymätyyppi" #~ msgid "Audio Control" #~ msgstr "Äänikontrolli" #~ msgid "Audio Input" #~ msgstr "Äänen sisäänmeno" #~ msgid "Audio Output" #~ msgstr "Äänen ulostulo" #~ msgid "Audio Device Type" #~ msgstr "Äänilaitteen tyyppi" #~ msgid "Internal Soundcard" #~ msgstr "Sisäinen äänikortti" #~ msgid "USB Soundcard" #~ msgstr "USB-äänikortti" #~ msgid "Firewire Soundcard" #~ msgstr "Firewire-äänikortti" #~ msgid "Headset" #~ msgstr "Kuulokkeet" #~ msgid "Modem" #~ msgstr "Modeemi" #~ msgid "Soundcard Type" #~ msgstr "Äänikortin tyyppi" #~ msgid "DVB Interface" #~ msgstr "Digi-TV-liittymä" #~ msgid "Device Adapter" #~ msgstr "Laitesovitin" #~ msgid "DVB Unknown" #~ msgstr "Tuntematon digi-TV" #~ msgid "DVB Audio" #~ msgstr "Digi-TV-ääni" #~ msgid "DVB Ca" #~ msgstr "Digi-TV-Ca" #~ msgid "DVB Demux" #~ msgstr "Digi-TV-Demux" #~ msgid "DVB DVR" #~ msgstr "Digi-TV-tallennin" #~ msgid "DVB Frontend" #~ msgstr "Digi-TV-käyttöliittymä" #~ msgid "DVB Net" #~ msgstr "Digi-TV-verkko" #~ msgid "DVB OSD" #~ msgstr "Digi-TV:n ruutunäyttö" #~ msgid "DVB Sec" #~ msgstr "Digi-TV-Sec" #~ msgid "DVB Video" #~ msgstr "Digi-TV-video" #~ msgid "DVB Device Type" #~ msgstr "Digi-TV-laitetyyppi" #~ msgid "Device Index" #~ msgstr "Laitteen indeksi" #~ msgid "Video" #~ msgstr "Video" #~ msgid "Driver Handles" #~ msgstr "Ajurin kahvat"