# Translation for plasma_engine_soliddevice.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2010-2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-workspace package. # SPDX-FileCopyrightText: 2024 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna # # Translators: # Iñigo Salvador Azurmendi , 2010, 2011, 2014, 2018, 2019, 2020, 2024. # marcos , 2010. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-27 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-26 23:57+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: soliddeviceengine.cpp:112 msgid "Parent UDI" msgstr "Gurasoa UDI" #: soliddeviceengine.cpp:113 msgid "Vendor" msgstr "Hornitzailea" #: soliddeviceengine.cpp:114 msgid "Product" msgstr "Produktua" #: soliddeviceengine.cpp:115 msgid "Description" msgstr "Deskribapena" #: soliddeviceengine.cpp:116 msgid "Icon" msgstr "Ikonoa" #: soliddeviceengine.cpp:117 soliddeviceengine.cpp:594 msgid "Emblems" msgstr "Ikurrak" #: soliddeviceengine.cpp:118 soliddeviceengine.cpp:476 #: soliddeviceengine.cpp:482 soliddeviceengine.cpp:495 msgid "State" msgstr "Egoera" #: soliddeviceengine.cpp:119 soliddeviceengine.cpp:477 #: soliddeviceengine.cpp:483 soliddeviceengine.cpp:491 #: soliddeviceengine.cpp:493 msgid "Operation result" msgstr "Eragiketaren emaitza" #: soliddeviceengine.cpp:120 msgid "Timestamp" msgstr "Ordu-zigilua" #: soliddeviceengine.cpp:128 msgid "Processor" msgstr "Prozesatzailea" #: soliddeviceengine.cpp:129 msgid "Number" msgstr "Zenbakia" #: soliddeviceengine.cpp:130 msgid "Max Speed" msgstr "Gehienezko abiadura" #: soliddeviceengine.cpp:131 msgid "Can Change Frequency" msgstr "Maiztasuna alda daiteke" #: soliddeviceengine.cpp:139 msgid "Block" msgstr "Blokea" #: soliddeviceengine.cpp:140 msgid "Major" msgstr "Maiorra" #: soliddeviceengine.cpp:141 msgid "Minor" msgstr "Minorra" #: soliddeviceengine.cpp:142 msgid "Device" msgstr "Gailua" #: soliddeviceengine.cpp:150 msgid "Storage Access" msgstr "Biltegirako sarbidea" #: soliddeviceengine.cpp:151 soliddeviceengine.cpp:507 #: soliddeviceengine.cpp:608 msgid "Accessible" msgstr "Eskuragarri" #: soliddeviceengine.cpp:152 soliddeviceengine.cpp:508 msgid "File Path" msgstr "Fitxategiaren bide-izena" #: soliddeviceengine.cpp:167 msgid "Storage Drive" msgstr "Biltegiratze-unitatea" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Ide" msgstr "IDEa" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Usb" msgstr "USBa" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Ieee1394" msgstr "IEEE1394" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Scsi" msgstr "SCSI" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Sata" msgstr "SATA" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Hard Disk" msgstr "Disko zurruna" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Cdrom Drive" msgstr "CD-ROM unitatea" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Floppy" msgstr "Disketea" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Tape" msgstr "Zinta" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Memory Stick" msgstr "Memory Stick txartela" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "Smart Media" msgstr "Smart Media" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "SdMmc" msgstr "SDMMC" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "Xd" msgstr "XD" #: soliddeviceengine.cpp:177 msgid "Bus" msgstr "Bus" #: soliddeviceengine.cpp:178 msgid "Drive Type" msgstr "Unitate mota" #: soliddeviceengine.cpp:179 soliddeviceengine.cpp:192 #: soliddeviceengine.cpp:360 soliddeviceengine.cpp:374 msgid "Removable" msgstr "Aldagarria" #: soliddeviceengine.cpp:180 soliddeviceengine.cpp:193 #: soliddeviceengine.cpp:361 soliddeviceengine.cpp:375 msgid "Hotpluggable" msgstr "Funtzionamenduan konekta daitekeena" #: soliddeviceengine.cpp:202 msgid "Optical Drive" msgstr "Unitate optikoa" #: soliddeviceengine.cpp:207 msgid "CD-R" msgstr "CD-Ra" #: soliddeviceengine.cpp:210 msgid "CD-RW" msgstr "CD-RWa" #: soliddeviceengine.cpp:213 msgid "DVD" msgstr "DVDa" #: soliddeviceengine.cpp:216 msgid "DVD-R" msgstr "DVD-Ra" #: soliddeviceengine.cpp:219 msgid "DVD-RW" msgstr "DVD-RWa" #: soliddeviceengine.cpp:222 msgid "DVD-RAM" msgstr "DVD-RAMa" #: soliddeviceengine.cpp:225 msgid "DVD+R" msgstr "DVD+Ra" #: soliddeviceengine.cpp:228 msgid "DVD+RW" msgstr "DVD+RWa" #: soliddeviceengine.cpp:231 msgid "DVD+DL" msgstr "DVD+DLa" #: soliddeviceengine.cpp:234 msgid "DVD+DLRW" msgstr "DVD+DLRWa" #: soliddeviceengine.cpp:237 msgid "BD" msgstr "BDa" #: soliddeviceengine.cpp:240 msgid "BD-R" msgstr "BD-Ra" #: soliddeviceengine.cpp:243 msgid "BD-RE" msgstr "BD-REa" #: soliddeviceengine.cpp:246 msgid "HDDVD" msgstr "HDDVDa" #: soliddeviceengine.cpp:249 msgid "HDDVD-R" msgstr "HDDVD-Ra" #: soliddeviceengine.cpp:252 msgid "HDDVD-RW" msgstr "HDDVD-RWa" #: soliddeviceengine.cpp:254 msgid "Supported Media" msgstr "Onartzen diren euskarriak" #: soliddeviceengine.cpp:256 msgid "Read Speed" msgstr "Irakurketa-abiadura" #: soliddeviceengine.cpp:257 msgid "Write Speed" msgstr "Idazketa-abiadura" #: soliddeviceengine.cpp:265 msgid "Write Speeds" msgstr "Idazketa-abiadurak" #: soliddeviceengine.cpp:273 msgid "Storage Volume" msgstr "Biltegiratze-bolumena" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Other" msgstr "Bestelakoak" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Unused" msgstr "Erabiligabea" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "File System" msgstr "Fitxategi-sistema" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Partition Table" msgstr "Partizio-taula" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Raid" msgstr "RAID" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Zifratua" #: soliddeviceengine.cpp:279 soliddeviceengine.cpp:281 msgid "Usage" msgstr "Erabilera" #: soliddeviceengine.cpp:281 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #: soliddeviceengine.cpp:284 msgid "Ignored" msgstr "Ez ikusi eginda" #: soliddeviceengine.cpp:285 msgid "File System Type" msgstr "Fitxategi-sistema mota" #: soliddeviceengine.cpp:286 msgid "Label" msgstr "Etiketa" #: soliddeviceengine.cpp:287 msgid "UUID" msgstr "UUIDa" #: soliddeviceengine.cpp:296 msgid "Encrypted Container" msgstr "Edukitzaile zifratua" #: soliddeviceengine.cpp:308 msgid "OpticalDisc" msgstr "Disko optikoa" #: soliddeviceengine.cpp:314 msgid "Audio" msgstr "Audioa" #: soliddeviceengine.cpp:317 msgid "Data" msgstr "Datuak" #: soliddeviceengine.cpp:320 msgid "Video CD" msgstr "Bideo CDa" #: soliddeviceengine.cpp:323 msgid "Super Video CD" msgstr "Super Bideo CDa" #: soliddeviceengine.cpp:326 msgid "Video DVD" msgstr "Bideo DVDa" #: soliddeviceengine.cpp:329 msgid "Video Blu Ray" msgstr "Bideo Blue-ray" #: soliddeviceengine.cpp:331 msgid "Available Content" msgstr "Eduki eskuragarria" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "Unknown Disc Type" msgstr "Disko mota ezezaguna" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "CD Rom" msgstr "CD ROMa" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "CD Recordable" msgstr "CD grabagarria" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "CD Rewritable" msgstr "CD birgrabagarria" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "DVD Rom" msgstr "DVD ROMa" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "DVD Ram" msgstr "DVD RAMa" #: soliddeviceengine.cpp:336 msgid "DVD Recordable" msgstr "DVD grabagarria" #: soliddeviceengine.cpp:336 msgid "DVD Rewritable" msgstr "DVD birgrabagarria" #: soliddeviceengine.cpp:337 msgid "DVD Plus Recordable" msgstr "DVD plus grabagarria" #: soliddeviceengine.cpp:337 msgid "DVD Plus Rewritable" msgstr "DVD plus birgrabagarria" #: soliddeviceengine.cpp:338 msgid "DVD Plus Recordable Duallayer" msgstr "DVD plus grabagarria geruza bikoitzekoa" #: soliddeviceengine.cpp:338 msgid "DVD Plus Rewritable Duallayer" msgstr "DVD plus birgrabagarria geruza bikoitzekoa" #: soliddeviceengine.cpp:339 msgid "Blu Ray Rom" msgstr "Blu Ray ROMa" #: soliddeviceengine.cpp:339 msgid "Blu Ray Recordable" msgstr "Blu Ray grabagarria" #: soliddeviceengine.cpp:340 msgid "Blu Ray Rewritable" msgstr "Blu Ray birgrabagarria" #: soliddeviceengine.cpp:340 msgid "HD DVD Rom" msgstr "HD DVD ROMa" #: soliddeviceengine.cpp:341 msgid "HD DVD Recordable" msgstr "HD DVD grabagarria" #: soliddeviceengine.cpp:341 msgid "HD DVD Rewritable" msgstr "HD DVD birgrabagarria" #: soliddeviceengine.cpp:343 msgid "Disc Type" msgstr "Disko mota" #: soliddeviceengine.cpp:344 msgid "Appendable" msgstr "Gehi dakiokeena" #: soliddeviceengine.cpp:345 msgid "Blank" msgstr "Zuria" #: soliddeviceengine.cpp:346 msgid "Rewritable" msgstr "Birgrabagarria" #: soliddeviceengine.cpp:347 msgid "Capacity" msgstr "Edukiera" #: soliddeviceengine.cpp:355 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: soliddeviceengine.cpp:357 soliddeviceengine.cpp:371 msgid "Supported Protocols" msgstr "Onartzen diren protokoloak" #: soliddeviceengine.cpp:358 soliddeviceengine.cpp:372 msgid "Supported Drivers" msgstr "Onartzen diren gidariak" #: soliddeviceengine.cpp:369 msgid "Portable Media Player" msgstr "Multimedia-jotzaile eramangarria" #: soliddeviceengine.cpp:383 msgid "Battery" msgstr "Bateria" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "Unknown Battery" msgstr "Bateria ezezaguna" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "PDA Battery" msgstr "PDAren bateria" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "UPS Battery" msgstr "UPS bateria" #: soliddeviceengine.cpp:387 msgid "Primary Battery" msgstr "Bateria nagusia" #: soliddeviceengine.cpp:387 msgid "Mouse Battery" msgstr "Saguaren bateria" #: soliddeviceengine.cpp:388 msgid "Keyboard Battery" msgstr "Teklatuaren bateria" #: soliddeviceengine.cpp:388 msgid "Keyboard Mouse Battery" msgstr "Teklatuaren eta saguaren bateria" #: soliddeviceengine.cpp:389 msgid "Camera Battery" msgstr "Kameraren bateria" #: soliddeviceengine.cpp:389 msgid "Phone Battery" msgstr "Telefonoaren bateria" #: soliddeviceengine.cpp:389 msgid "Monitor Battery" msgstr "Monitorearen bateria" #: soliddeviceengine.cpp:390 msgid "Gaming Input Battery" msgstr "Joku-sarrerakoaren bateria" #: soliddeviceengine.cpp:390 msgid "Bluetooth Battery" msgstr "Bluetooth bateria" #: soliddeviceengine.cpp:391 msgid "Tablet Battery" msgstr "Tabletaren bateria" #: soliddeviceengine.cpp:391 msgid "Headphone Battery" msgstr "Aurikularren bateria" #: soliddeviceengine.cpp:392 msgid "Headset Battery" msgstr "Aurikular mikrofonodunen bateria" #: soliddeviceengine.cpp:392 msgid "Touchpad Battery" msgstr "Ukimen-saguaren bateria" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Not Charging" msgstr "Ez da kargatzen ari" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Charging" msgstr "Kargatzen" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Discharging" msgstr "Deskargatzen" #: soliddeviceengine.cpp:396 msgid "Fully Charged" msgstr "Erabat kargatuta" #: soliddeviceengine.cpp:398 msgid "Plugged In" msgstr "Konektatuta" #: soliddeviceengine.cpp:399 msgid "Type" msgstr "Mota" #: soliddeviceengine.cpp:400 msgid "Charge Percent" msgstr "Kargaren ehunekoa" #: soliddeviceengine.cpp:401 msgid "Rechargeable" msgstr "Kargatzekoa" #: soliddeviceengine.cpp:402 msgid "Charge State" msgstr "Kargaren egoera" #: soliddeviceengine.cpp:427 msgid "Type Description" msgstr "Motaren deskribapena" #: soliddeviceengine.cpp:432 msgid "Device Types" msgstr "Gailu motak" #: soliddeviceengine.cpp:456 soliddeviceengine.cpp:555 msgid "Size" msgstr "Neurria" #: soliddeviceengine.cpp:535 #, kde-format msgid "Filesystem is not responding" msgstr "Fitxategi sistemak ez du erantzuten" #: soliddeviceengine.cpp:535 #, kde-format msgid "Filesystem mounted at '%1' is not responding" msgstr "'%1'(e)(a)n muntatutako fitxategi-sistemak ez du erantzuten" #: soliddeviceengine.cpp:553 msgid "Free Space" msgstr "Leku librea" #: soliddeviceengine.cpp:554 msgid "Free Space Text" msgstr "Leku libreko testua" #: soliddeviceengine.cpp:556 msgid "Size Text" msgstr "Neurriko testua" #: soliddeviceengine.cpp:582 msgid "Temperature" msgstr "Tenperatura" #: soliddeviceengine.cpp:583 msgid "Temperature Unit" msgstr "Tenperatura-unitatea" #: soliddeviceengine.cpp:627 soliddeviceengine.cpp:631 msgid "In Use" msgstr "Erabiltzen" #~ msgid "Network Interface" #~ msgstr "Sare-interfazea" #~ msgid "Interface Name" #~ msgstr "Interfazearen izena" #~ msgid "Wireless" #~ msgstr "Haririk gabea" #~ msgid "Hardware Address" #~ msgstr "Hardwarearen helbidea" #~ msgid "MAC Address" #~ msgstr "MAC helbidea" #~ msgid "AC Adapter" #~ msgstr "Korronte alternoko moldagailua" #~ msgid "Button" #~ msgstr "Botoia" #~ msgid "Lid Button" #~ msgstr "Pantailaren botoia" #~ msgid "Power Button" #~ msgstr "Itzali eta pizteko botoia" #~ msgid "Sleep Button" #~ msgstr "Lotarako botoia" #~ msgid "Unknown Button Type" #~ msgstr "Botoi mota ezezaguna" #~ msgid "Has State" #~ msgstr "Egoera dauka" #~ msgid "State Value" #~ msgstr "Egoeraren balioa" #~ msgid "Pressed" #~ msgstr "Sakatuta" #~ msgid "Audio Interface" #~ msgstr "Audio-interfazea" #~ msgid "ALSA" #~ msgstr "ALSA" #~ msgid "Open Sound System" #~ msgstr "OSS (Open Sound System)" #~ msgid "Unknown Audio Driver" #~ msgstr "Audio-gidari ezezaguna" #~ msgid "Driver" #~ msgstr "Gidaria" #~ msgid "Driver Handle" #~ msgstr "Gidari-maneiatzailea" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Izena" #~ msgid "Unknown Audio Interface Type" #~ msgstr "Audio-interfaze mota ezezaguna" #~ msgid "Audio Control" #~ msgstr "Audio-kontrola" #~ msgid "Audio Input" #~ msgstr "Audio-sarrera" #~ msgid "Audio Output" #~ msgstr "Audio-irteera" #~ msgid "Audio Device Type" #~ msgstr "Audio-gailu mota" #~ msgid "Internal Soundcard" #~ msgstr "Barneko soinu-txartela" #~ msgid "USB Soundcard" #~ msgstr "USB soinu-txartela" #~ msgid "Firewire Soundcard" #~ msgstr "Firewire soinu-txartela" #~ msgid "Headset" #~ msgstr "Aurikularra" #~ msgid "Modem" #~ msgstr "Modema" #~ msgid "Soundcard Type" #~ msgstr "Soinu-txartel mota" #~ msgid "DVB Interface" #~ msgstr "DVB interfazea" #~ msgid "Device Adapter" #~ msgstr "Gailu-moldagailua" #~ msgid "DVB Unknown" #~ msgstr "DVB ezezaguna" #~ msgid "DVB Audio" #~ msgstr "DVB Audio" #~ msgid "DVB Ca" #~ msgstr "DVB Ca" #~ msgid "DVB Demux" #~ msgstr "DVB Demux" #~ msgid "DVB DVR" #~ msgstr "DVB DVR" #~ msgid "DVB Frontend" #~ msgstr "DVB aurrealdekoa" #~ msgid "DVB Net" #~ msgstr "DVB sarea" #~ msgid "DVB OSD" #~ msgstr "DVB OSD" #~ msgid "DVB Sec" #~ msgstr "DVB Sec" #~ msgid "DVB Video" #~ msgstr "DVB bideoa" #~ msgid "DVB Device Type" #~ msgstr "DVB gailu mota" #~ msgid "Device Index" #~ msgstr "Gailu-indizea" #~ msgid "Video" #~ msgstr "Bideoa" #~ msgid "Driver Handles" #~ msgstr "Gidari-maneiatzaileak"