# Translation for plasma_engine_devicenotifications.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma5support package. # KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna . # # Translators: # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Iñigo Salvador Azurmendi msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma5support\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-16 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-17 00:42+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: ksolidnotify.cpp:149 #, kde-format msgid "Device Status" msgstr "Gailuaren egoera" #: ksolidnotify.cpp:149 #, kde-format msgid "A device can now be safely removed" msgstr "Orain, gailu bat modu seguruan ken daiteke" #: ksolidnotify.cpp:150 #, kde-format msgid "This device can now be safely removed." msgstr "Orain, gailu hori modu seguruan ken daiteke." #: ksolidnotify.cpp:157 #, kde-format msgid "You are not authorized to mount this device." msgstr "Ez zaude gailu hori muntatzera baimenduta." #: ksolidnotify.cpp:160 #, kde-format msgctxt "Remove is less technical for unmount" msgid "You are not authorized to remove this device." msgstr "Ez zaude gailu hori kentzera baimenduta." #: ksolidnotify.cpp:163 #, kde-format msgid "You are not authorized to eject this disc." msgstr "Ez zaude disko hori egoztera baimenduta." #: ksolidnotify.cpp:170 #, kde-format msgid "Could not mount this device as it is busy." msgstr "Ezin izan da gailu hori muntatu lanpetuta dagoelako." #: ksolidnotify.cpp:200 #, kde-format msgid "One or more files on this device are open within an application." msgstr "Gailu horretako fitxategi bat gutxienez aplikazio batean irekita dago." #: ksolidnotify.cpp:202 #, kde-format msgid "One or more files on this device are opened in application \"%2\"." msgid_plural "" "One or more files on this device are opened in following applications: %2." msgstr[0] "" "Gailu horretako fitxategi bat edo gehiago \"%2\" aplikazioan irekita daude." msgstr[1] "" "Gailu horretako fitxategi bat edo gehiago ondoko aplikazioetan irekita " "daude: %2." #: ksolidnotify.cpp:205 #, kde-format msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount" msgid ", " msgstr ", " #: ksolidnotify.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not mount this device." msgstr "Ezin izan du gailu hori muntatu." #: ksolidnotify.cpp:225 #, kde-format msgctxt "Remove is less technical for unmount" msgid "Could not remove this device." msgstr "Ezin izan du gailu hori kendu." #: ksolidnotify.cpp:228 #, kde-format msgid "Could not eject this disc." msgstr "Ezin izan du disko hori egotzi."