# Spanish translations for plasma_engine_devicenotifications.po package. # Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma5support package. # Automatically generated, 2024. # # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Eloy Cuadra msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_devicenotifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-16 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-18 20:32+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: ksolidnotify.cpp:149 #, kde-format msgid "Device Status" msgstr "Estado del dispositivo" #: ksolidnotify.cpp:149 #, kde-format msgid "A device can now be safely removed" msgstr "Se puede extraer con seguridad un dispositivo" #: ksolidnotify.cpp:150 #, kde-format msgid "This device can now be safely removed." msgstr "Este dispositivo se puede extraer con seguridad." #: ksolidnotify.cpp:157 #, kde-format msgid "You are not authorized to mount this device." msgstr "No está autorizado para montar este dispositivo." #: ksolidnotify.cpp:160 #, kde-format msgctxt "Remove is less technical for unmount" msgid "You are not authorized to remove this device." msgstr "No está autorizado para extraer este dispositivo." #: ksolidnotify.cpp:163 #, kde-format msgid "You are not authorized to eject this disc." msgstr "No está autorizado para expulsar este disco." #: ksolidnotify.cpp:170 #, kde-format msgid "Could not mount this device as it is busy." msgstr "No se ha podido montar este dispositivo porque está ocupado." #: ksolidnotify.cpp:200 #, kde-format msgid "One or more files on this device are open within an application." msgstr "" "Uno o más archivos de este dispositivo están abiertos en alguna aplicación." #: ksolidnotify.cpp:202 #, kde-format msgid "One or more files on this device are opened in application \"%2\"." msgid_plural "" "One or more files on this device are opened in following applications: %2." msgstr[0] "" "Uno o más archivos de este dispositivo están abiertos en la aplicación «%2»." msgstr[1] "" "Uno o más archivos de este dispositivo están abiertos en las siguientes " "aplicaciones: %2." #: ksolidnotify.cpp:205 #, kde-format msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount" msgid ", " msgstr ", " #: ksolidnotify.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not mount this device." msgstr "No se ha podido montar este dispositivo." #: ksolidnotify.cpp:225 #, kde-format msgctxt "Remove is less technical for unmount" msgid "Could not remove this device." msgstr "No se ha podido extraer este dispositivo." #: ksolidnotify.cpp:228 #, kde-format msgid "Could not eject this disc." msgstr "No se ha podido expulsar este disco."