# Translation of plasma_runner_shell.po to Ukrainian # Copyright (C) 2008-2016 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Yuri Chornoivan , 2008, 2009, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-13 20:26+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: shellrunner.cpp:27 #, kde-format msgid "Run in Terminal Window" msgstr "Запустити у вікні термінала" #: shellrunner.cpp:34 #, kde-format msgid "Finds commands that match :q:, using common shell syntax" msgstr "" "Знаходить команду, що відповідає :q:, з використанням звичайного синтаксису " "оболонки" #: shellrunner.cpp:47 #, kde-format msgid "Run %1" msgstr "Виконати %1" #~ msgid "Enter the user you want to run the application as here." #~ msgstr "" #~ "Сюди введіть користувача, від імені якого ви бажаєте запустити програму." #~ msgid "User&name:" #~ msgstr "Ім'&я користувача:" #~ msgid "Enter the password here for the user you specified above." #~ msgstr "Сюди введіть пароль користувача, якого ви вказали вище." #~ msgid "Pass&word:" #~ msgstr "Паро&ль:" #~ msgid "" #~ "Check this option if the application you want to run is a text mode " #~ "application. The application will then be run in a terminal emulator " #~ "window." #~ msgstr "" #~ "Позначте цей параметр, якщо програма, яку ви бажаєте запустити є " #~ "програмою, що працює у текстовому режимі. Тоді програму буде запущено у " #~ "вікні емулятора термінала." #~ msgid "Run in &terminal window" #~ msgstr "Запустити у вікні &термінала" #~ msgid "" #~ "Check this option if you want to run the application with a different " #~ "user id. Every process has a user id associated with it. This id code " #~ "determines file access and other permissions. The password of the user is " #~ "required to do this." #~ msgstr "" #~ "Позначте цей параметр, якщо ви бажаєте запустити програму від імені " #~ "іншого користувача. Кожен процес має свій ідентифікатор користувача. Код " #~ "цього ідентифікатора визначає дозволи на доступ до файлів та інші дії. " #~ "Щоб виконати таку дію, слід знати пароль користувача." #~ msgid "Run as a different &user" #~ msgstr "Виконати від іншого &користувача"