# translation of krunner_shellrunner.po to Spanish # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jaime Robles , 2008. # Eloy Cuadra , 2009, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunner_shellrunner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-13 11:31+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: shellrunner.cpp:27 #, kde-format msgid "Run in Terminal Window" msgstr "Ejecutar en ventana de terminal" #: shellrunner.cpp:34 #, kde-format msgid "Finds commands that match :q:, using common shell syntax" msgstr "" "Encontrar órdenes que coincidan con :q: usando la sintaxis común del " "intérprete de órdenes" #: shellrunner.cpp:47 #, kde-format msgid "Run %1" msgstr "Ejecutar %1" #~ msgid "Enter the user you want to run the application as here." #~ msgstr "Introduzca el usuario que desea que ejecute la aplicación." #~ msgid "User&name:" #~ msgstr "&Nombre de usuario:" #~ msgid "Enter the password here for the user you specified above." #~ msgstr "Introduzca la contraseña para el usuario que ha especificado." #~ msgid "Pass&word:" #~ msgstr "&Contraseña:" #~ msgid "" #~ "Check this option if the application you want to run is a text mode " #~ "application. The application will then be run in a terminal emulator " #~ "window." #~ msgstr "" #~ "Marque esta opción si la aplicación que desea ejecutar es una aplicación " #~ "en modo texto. La aplicación se ejecutará en una ventana de emulador de " #~ "terminal." #~ msgid "Run in &terminal window" #~ msgstr "Ejecutar en ventana de &terminal" #~ msgid "" #~ "Check this option if you want to run the application with a different " #~ "user id. Every process has a user id associated with it. This id code " #~ "determines file access and other permissions. The password of the user is " #~ "required to do this." #~ msgstr "" #~ "Marque esta opción si desea ejecutar la aplicación con un identificador " #~ "de usuario diferente. Cada proceso tiene un identificador de usuario " #~ "asociado con él. Este código de identificación determina el acceso a los " #~ "archivos y otros permisos. Para hacerlo se requerirá la contraseña del " #~ "usuario." #~ msgid "Run as a different &user" #~ msgstr "Ejecutar como un &usuario diferente"