# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-workspace package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2024 X əyyam # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kheyyam Godjayev msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-07 14:59+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam Godjayev \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 24.07.70\n" #: package/contents/ui/AlbumArtStackView.qml:202 #, kde-format msgid "No title" msgstr "Başlıqsız" #: package/contents/ui/AlbumArtStackView.qml:202 #: package/contents/ui/main.qml:54 #, kde-format msgid "No media playing" msgstr "Media fayl yoxdur" #: package/contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:383 #: package/contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:506 #, kde-format msgctxt "Remaining time for song e.g -5:42" msgid "-%1" msgstr "-%1" #: package/contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:535 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shuffle" msgstr "Qarışıq" #: package/contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:559 #: package/contents/ui/main.qml:111 #, kde-format msgctxt "Play previous track" msgid "Previous Track" msgstr "Əvvəlki media" #: package/contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:581 #: package/contents/ui/main.qml:119 #, kde-format msgctxt "Pause playback" msgid "Pause" msgstr "Fasilə" #: package/contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:581 #: package/contents/ui/main.qml:127 #, kde-format msgctxt "Start playback" msgid "Play" msgstr "Oynatmaq" #: package/contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:599 #: package/contents/ui/main.qml:135 #, kde-format msgctxt "Play next track" msgid "Next Track" msgstr "Nöbəti media" #: package/contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:622 #, kde-format msgid "Repeat Track" msgstr "Trek'in təkrarı" #: package/contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:622 #, kde-format msgid "Repeat" msgstr "Təkrar" #: package/contents/ui/main.qml:57 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip %1 is a musical artist and %2 is an app name" msgid "" "by %1 (%2)\n" "Middle-click to pause\n" "Scroll to adjust volume" msgstr "" "%1 (%2)\n" "Fasilə üçün orta düyməyə vur\n" "Səsi tənizmləmək üçün sürüşdür" #: package/contents/ui/main.qml:58 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip %1 is an app name" msgid "" "%1\n" "Middle-click to pause\n" "Scroll to adjust volume" msgstr "" "%1\n" "Fasilə üçün orta düyməyə vur\n" "SƏsi tənzimləmək üçün sürüşdür" #: package/contents/ui/main.qml:60 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip %1 is a musical artist and %2 is an app name" msgid "" "by %1 (paused, %2)\n" "Middle-click to play\n" "Scroll to adjust volume" msgstr "" "%1 (fasilədə, %2)\n" "Oynatmaq üçün orta düyməyə vur Səsi tənzimləmək üçün sürüşdr" #: package/contents/ui/main.qml:61 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip %1 is an app name" msgid "" "Paused (%1)\n" "Middle-click to play\n" "Scroll to adjust volume" msgstr "" "Fasilədə (%1)\n" "Oynatmaq üçün orta düyməyə vur\n" "Səsi tənzimləmək üçün sürüşdür" #: package/contents/ui/main.qml:104 #, kde-format msgctxt "Open player window or bring it to the front if already open" msgid "Open" msgstr "Pleyeri açmaq" #: package/contents/ui/main.qml:143 #, kde-format msgctxt "Stop playback" msgid "Stop" msgstr "Dayandırmaq" #: package/contents/ui/main.qml:156 #, kde-format msgctxt "Quit player" msgid "Quit" msgstr "Çıxış" #~ msgid "Choose player automatically" #~ msgstr "Pleyeri avtomatik seçmək" #~ msgid "General" #~ msgstr "Əsas" #~ msgid "Volume step:" #~ msgstr "Səs ucalığı addımı:" #~ msgctxt "by Artist (player name)" #~ msgid "by %1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2) tərfindən" #~ msgctxt "Paused (player name)" #~ msgid "Paused (%1)" #~ msgstr "Fasilədə (%1)"