# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-workspace package. # # Enol P. , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-03 22:36+0200\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" #: package/contents/ui/AlbumArtStackView.qml:202 #, kde-format msgid "No title" msgstr "" #: package/contents/ui/AlbumArtStackView.qml:202 #: package/contents/ui/main.qml:54 #, kde-format msgid "No media playing" msgstr "" #: package/contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:383 #: package/contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:506 #, kde-format msgctxt "Remaining time for song e.g -5:42" msgid "-%1" msgstr "" #: package/contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:535 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shuffle" msgstr "" #: package/contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:559 #: package/contents/ui/main.qml:111 #, kde-format msgctxt "Play previous track" msgid "Previous Track" msgstr "" #: package/contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:581 #: package/contents/ui/main.qml:119 #, kde-format msgctxt "Pause playback" msgid "Pause" msgstr "" #: package/contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:581 #: package/contents/ui/main.qml:127 #, kde-format msgctxt "Start playback" msgid "Play" msgstr "" #: package/contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:599 #: package/contents/ui/main.qml:135 #, kde-format msgctxt "Play next track" msgid "Next Track" msgstr "" #: package/contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:622 #, kde-format msgid "Repeat Track" msgstr "" #: package/contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:622 #, kde-format msgid "Repeat" msgstr "" #: package/contents/ui/main.qml:57 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip %1 is a musical artist and %2 is an app name" msgid "" "by %1 (%2)\n" "Middle-click to pause\n" "Scroll to adjust volume" msgstr "" #: package/contents/ui/main.qml:58 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip %1 is an app name" msgid "" "%1\n" "Middle-click to pause\n" "Scroll to adjust volume" msgstr "" #: package/contents/ui/main.qml:60 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip %1 is a musical artist and %2 is an app name" msgid "" "by %1 (paused, %2)\n" "Middle-click to play\n" "Scroll to adjust volume" msgstr "" #: package/contents/ui/main.qml:61 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip %1 is an app name" msgid "" "Paused (%1)\n" "Middle-click to play\n" "Scroll to adjust volume" msgstr "" #: package/contents/ui/main.qml:104 #, kde-format msgctxt "Open player window or bring it to the front if already open" msgid "Open" msgstr "" #: package/contents/ui/main.qml:143 #, kde-format msgctxt "Stop playback" msgid "Stop" msgstr "" #: package/contents/ui/main.qml:156 #, kde-format msgctxt "Quit player" msgid "Quit" msgstr ""