# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Andrej Mernik , 2015, 2017. # Matjaž Jeran , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-01 08:23+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomGatewayPort) #: sshadvanced.ui:19 #, kde-format msgid "Use custom gateway port:" msgstr "Uporabi prilagojena vrata prehoda:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomTunnelMtu) #: sshadvanced.ui:46 #, kde-format msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" msgstr "Uporabi prilagojen tunel MTU (Maximum Transmission Unit):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_extraSshOptions) #: sshadvanced.ui:70 #, kde-format msgid "Extra SSH options:" msgstr "Dodatne možnosti za SSH:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteDeviceNumber) #: sshadvanced.ui:88 #, kde-format msgid "Remote device number:" msgstr "Številka oddaljene naprave:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useTapDevice) #: sshadvanced.ui:107 #, kde-format msgid "Use a TAP device" msgstr "Uporabi napravo TAP" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteUsername) #: sshadvanced.ui:116 #, kde-format msgid "Remote username" msgstr "Oddaljeno uporabniško ime" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_doNotReplaceDefaultRoute) #: sshadvanced.ui:132 #, kde-format msgid "Do not replace default route" msgstr "Ne zamenjaj privzete poti" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SshAuth) #: sshauth.ui:14 #, kde-format msgid "SSH VPN" msgstr "SSH VPN" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) #: sshauth.ui:32 #, kde-format msgid "Password: " msgstr "Geslo: " #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: sshwidget.ui:47 #, kde-format msgid "General" msgstr "Splošno" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) #: sshwidget.ui:55 #, kde-format msgid "Gateway:" msgstr "Prehod:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: sshwidget.ui:73 #, kde-format msgid "Network Settings" msgstr "Nastavitve omrežja" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIp) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIpv6) #: sshwidget.ui:79 sshwidget.ui:134 #, kde-format msgid "Remote IP Address:" msgstr "Oddaljen naslov IP:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIp) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIpv6) #: sshwidget.ui:92 sshwidget.ui:151 #, kde-format msgid "Local IP Address:" msgstr "Krajevni naslov IP:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmask) #: sshwidget.ui:105 #, kde-format msgid "Netmask:" msgstr "Omrežna maska:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: sshwidget.ui:121 #, kde-format msgid "IPv6 Network Settings" msgstr "Nastavitve omrežja IPv6" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useIpv6) #: sshwidget.ui:127 #, kde-format msgid "Use IPv6" msgstr "Uporabi IPv6" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmaskIpv6) #: sshwidget.ui:168 #, kde-format msgid "Prefix:" msgstr "Predpona:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #: sshwidget.ui:188 #, kde-format msgid "Authentication" msgstr "Overitev" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) #: sshwidget.ui:204 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Geslo:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_sshKeyFile) #: sshwidget.ui:222 #, kde-format msgid "SSH Key File:" msgstr "Datoteka s ključem SSH:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_authType) #: sshwidget.ui:238 #, kde-format msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) #: sshwidget.ui:249 #, kde-format msgid "SSH Agent" msgstr "Posrednik SSH" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) #: sshwidget.ui:254 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Geslo" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) #: sshwidget.ui:259 #, kde-format msgid "Key authentication" msgstr "Overitev s ključem" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) #: sshwidget.ui:300 #, kde-format msgid "Advanced…" msgstr "Napredno…" #~ msgid "Store" #~ msgstr "Shrani" #~ msgid "Always ask" #~ msgstr "Vedno vprašaj" #~ msgid "Not required" #~ msgstr "Ni zahtevano" #~ msgid "Show passwords" #~ msgstr "Pokaži gesla" #~ msgid "Show password" #~ msgstr "Pokaži geslo"