# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Freek de Kruijf , 2014, 2015, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-31 12:27+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) #: pptpadvanced.ui:17 #, kde-format msgid "Authentication" msgstr "Authenticatie" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) #: pptpadvanced.ui:26 #, kde-format msgid "Allow following authentication methods:" msgstr "Sta de volgende authenticatiemethoden toe:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) #: pptpadvanced.ui:36 #, kde-format msgid "Allow/disable authentication methods." msgstr "Authenticatiemethoden toestaan/uitschakelen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #: pptpadvanced.ui:40 #, kde-format msgid "PAP" msgstr "PAP" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #: pptpadvanced.ui:48 #, kde-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #: pptpadvanced.ui:56 #, kde-format msgid "MSCHAP" msgstr "MSCHAP" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #: pptpadvanced.ui:64 #, kde-format msgid "MSCHAPv2" msgstr "MSCHAPv2" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #: pptpadvanced.ui:72 #, kde-format msgid "EAP" msgstr "EAP" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) #: pptpadvanced.ui:88 #, kde-format msgid "" "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " "To\n" "enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" "methods: MSCHAP or MSCHAPv2." msgstr "" "Opmerking: MPPE versleuteling is alleen beschikbaar met MSCHAP-" "authenticatiemethoden.\n" "Om dit keuzevak in te schakelen, selecteer één of meer van de\n" "MSCHAP-authenticatiemethoden: MSCHAP of MSCHAPv2." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) #: pptpadvanced.ui:91 #, kde-format msgid "Use MPPE Encryption" msgstr "MPPE-versleuteling gebruiken" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) #: pptpadvanced.ui:112 #, kde-format msgid "Crypto:" msgstr "Cryptografie:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) #: pptpadvanced.ui:128 #, kde-format msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." msgstr "Vereis het gebruik van MPPE met 40/128-bits versleuteling of alles." #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) #: pptpadvanced.ui:132 #, kde-format msgctxt "like in use Any configuration" msgid "Any" msgstr "Elke" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) #: pptpadvanced.ui:137 #, kde-format msgid "128 bit" msgstr "128 bits" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) #: pptpadvanced.ui:142 #, kde-format msgid "40 bit" msgstr "40 bits" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) #: pptpadvanced.ui:150 #, kde-format msgid "" "Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." msgstr "" "MPPE statefull-modus toestaan. Stateless-modus wordt toch eerst geprobeerd." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) #: pptpadvanced.ui:153 #, kde-format msgid "Use stateful encryption" msgstr "Versleuteling met gebruik van status gebruiken" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) #: pptpadvanced.ui:163 #, kde-format msgid "Compression" msgstr "Compressie" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_BSD) #: pptpadvanced.ui:175 #, kde-format msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." msgstr "BSD-Compress-compressie toestaan/uitschakelen." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) #: pptpadvanced.ui:178 #, kde-format msgid "Allow BSD compression" msgstr "BSD-compressie toestaan" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_deflate) #: pptpadvanced.ui:188 #, kde-format msgid "Allow/disable Deflate compression." msgstr "Deflate compressie toestaan/uitschakelen." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) #: pptpadvanced.ui:191 #, kde-format msgid "Allow Deflate compression" msgstr "Deflate compressie toestaan" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) #: pptpadvanced.ui:202 #, kde-format msgid "" "Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " "transmit\n" " and the receive directions." msgstr "" "Van Jacobson-stijl TCP/IP header-compressie in zowel de verzend-\n" "als de ontvangrichting toestaan/uitschakelen." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) #: pptpadvanced.ui:205 #, kde-format msgid "Allow TCP header compression" msgstr "Sta TCP-header-compressie toe" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) #: pptpadvanced.ui:218 #, kde-format msgid "Echo" msgstr "Echo" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) #: pptpadvanced.ui:227 #, kde-format msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." msgstr "" "LCP echo-requests verzenden om uit te vinden of het andere systeem leeft." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) #: pptpadvanced.ui:230 #, kde-format msgid "Send PPP echo packets " msgstr "Zend PPP echo-pakketten " #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpAuthenticationWidget) #: pptpauth.ui:14 #, kde-format msgid "PPTPAuthentication" msgstr "PPTPAuthenticatie" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) #: pptpauth.ui:38 pptpprop.ui:115 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, lePassword) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, edt_password) #: pptpauth.ui:51 pptpprop.ui:131 #, kde-format msgid "Password passed to PPTP when prompted for it." msgstr "Wachtwoord doorgegeven aan PPTP wanneer er om wordt gevraagd." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp) #: pptpprop.ui:14 #, kde-format msgid "PPTP Settings" msgstr "PPTP-instellingen" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) #: pptpprop.ui:26 #, kde-format msgctxt "like in General settings" msgid "General" msgstr "Algemeen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) #: pptpprop.ui:34 #, kde-format msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_gateway) #: pptpprop.ui:47 #, kde-format msgid "PPTP server IP or name." msgstr "PPTP server IP-adres of naam." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional) #: pptpprop.ui:62 #, kde-format msgctxt "like in Additional settings" msgid "Additional" msgstr "Aanvullend" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login) #: pptpprop.ui:80 #, kde-format msgid "Login:" msgstr "Aanmelden:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_login) #: pptpprop.ui:93 #, kde-format msgid "" "Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." msgstr "" "Stel de naam in op om te gebruiken voor authenticatie van het lokale " "systeem naar het andere systeem." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain) #: pptpprop.ui:153 #, kde-format msgid "NT Domain:" msgstr "NT-domein:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_ntDomain) #: pptpprop.ui:167 #, kde-format msgid "" "Append the domain name to the local host name for\n" "authenticating purposes." msgstr "" "Voeg de domeinnaam achter de lokale hostnaam voor\n" "authenticatie." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) #: pptpprop.ui:192 #, kde-format msgctxt "like in Advanced settings" msgid "Advanced…" msgstr "Geavanceerd…" #~ msgid "Store" #~ msgstr "Opslaan" #~ msgid "Always Ask" #~ msgstr "Altijd vragen" #~ msgid "Not Required" #~ msgstr "Niet vereist" #~ msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" #~ msgstr "Microsoft Point-to-Point Encryptie (MPPE) gebruiken" #~ msgid "Show password" #~ msgstr "Wachtwoord tonen"