# Tomohiro Hyakutake , 2019. # Ryuichi Yamada , 2023. # Fumiaki Okushi , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement-kcm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-01 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 14:51-0800\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" #: kcm.cpp:253 #, kde-format msgid "Import the VPN configuration from \"%1\"?" msgstr "" #: kcm.cpp:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Import VPN Connection" msgctxt "@title:window" msgid "Import VPN Configuration" msgstr "VPN 接続をインポート" #: kcm.cpp:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export" msgid "Import" msgstr "エクスポート" #: kcm.cpp:262 kcm.cpp:335 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Import VPN Connection" msgid "Failed to import VPN connection: %1" msgstr "VPN 接続をインポート" #: kcm.cpp:265 kcm.cpp:338 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Connected" msgid "Connection imported." msgstr "接続済み" #: kcm.cpp:407 #, kde-format msgid "my_shared_connection" msgstr "my_shared_connection" #: kcm.cpp:479 #, kde-format msgid "Export VPN Connection" msgstr "VPN 接続をエクスポート" #: kcm.cpp:499 #, kde-format msgid "Do you want to save changes made to the connection '%1'?" msgstr "接続 '%1' への変更を保存しますか?" #: kcm.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Changes" msgstr "変更を保存" #: kcm.cpp:595 #, kde-format msgid "Import VPN Connection" msgstr "VPN 接続をインポート" #: kcm.cpp:597 #, kde-format msgid "VPN connections (%1)" msgstr "VPN 接続 (%1)" #: kcm.cpp:600 #, kde-format msgid "No file was provided" msgstr "" #: kcm.cpp:668 #, kde-format msgid "Unknown VPN type" msgstr "" #: qml/AddConnectionDialog.qml:18 msgctxt "@title:window" msgid "Choose a Connection Type" msgstr "接続のタイプを選択" #: qml/AddConnectionDialog.qml:168 msgid "Create" msgstr "作成" #: qml/AddConnectionDialog.qml:179 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: qml/AddConnectionDialog.qml:196 qml/main.qml:180 msgid "Configuration" msgstr "設定" #: qml/ConfigurationDialog.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Configuration" msgstr "設定" #: qml/ConfigurationDialog.qml:35 msgid "General" msgstr "全般" #: qml/ConfigurationDialog.qml:43 msgid "Ask for PIN on modem detection" msgstr "モデム検知時に PIN を要求する" #: qml/ConfigurationDialog.qml:50 msgid "Show virtual connections" msgstr "仮想接続を表示" #: qml/ConfigurationDialog.qml:55 msgid "Hotspot" msgstr "ホットスポット" #: qml/ConfigurationDialog.qml:63 msgctxt "@label Hotspot name" msgid "Name:" msgstr "" #: qml/ConfigurationDialog.qml:69 #, fuzzy #| msgid "Hotspot password:" msgctxt "@label Hotspot password" msgid "Password:" msgstr "ホットスポットのパスワード:" #: qml/ConfigurationDialog.qml:88 msgid "Hotspot name must not be empty" msgstr "" #: qml/ConfigurationDialog.qml:98 msgid "" "Hotspot password must either be empty or consist of anywhere from 8 up to 64 " "characters" msgstr "" #: qml/ConfigurationDialog.qml:99 msgid "" "Hotspot password must either be empty or consist of one of the following:" "
  • Exactly 5 or 13 any characters
  • Exactly 10 or 26 hexadecimal " "characters:
    abcdef, ABCDEF or 0-9
" msgstr "" #: qml/ConnectionItem.qml:108 msgid "Connect" msgstr "接続" #: qml/ConnectionItem.qml:108 msgid "Disconnect" msgstr "切断" #: qml/ConnectionItem.qml:121 msgid "Delete" msgstr "削除" #: qml/ConnectionItem.qml:131 msgid "Export" msgstr "エクスポート" #: qml/ConnectionItem.qml:141 msgid "Connected" msgstr "接続済み" #: qml/ConnectionItem.qml:143 msgid "Connecting" msgstr "接続中" #: qml/main.qml:130 msgid "Add new connection" msgstr "新しい接続を追加" #: qml/main.qml:144 msgid "Remove selected connection" msgstr "選択された接続を削除" #: qml/main.qml:160 msgid "Export selected connection" msgstr "選択された接続をエクスポート" #: qml/main.qml:208 msgctxt "@title:window" msgid "Remove Connection" msgstr "接続を削除" #: qml/main.qml:209 msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" msgstr "接続'%1'を削除しますか?"