# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-15 13:02+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-16 06:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: contents/ui/ConnectionItem.qml:60 #, kde-format msgid "Connect" msgstr "Spoji" #: contents/ui/ConnectionItem.qml:60 #, kde-format msgid "Disconnect" msgstr "Prekini vezu" #: contents/ui/ConnectionItem.qml:85 #, kde-format msgid "Show Network's QR Code" msgstr "" #: contents/ui/ConnectionItem.qml:91 #, kde-format msgid "Configure…" msgstr "" #: contents/ui/ConnectionItem.qml:134 #, kde-format msgid "Speed" msgstr "" #: contents/ui/ConnectionItem.qml:139 #, kde-format msgid "Details" msgstr "" #: contents/ui/ConnectionItem.qml:182 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Current download speed is %1 kibibytes per second; current upload speed is " "%2 kibibytes per second" msgstr "" #: contents/ui/ConnectionItem.qml:299 #, kde-format msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" msgstr "Povezano, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" #: contents/ui/ConnectionItem.qml:303 #, kde-format msgid "Connected" msgstr "Povezano" #: contents/ui/ConnectionListPage.qml:35 #, kde-format msgid "You need to log in to this network" msgstr "" #: contents/ui/ConnectionListPage.qml:39 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log in" msgstr "" #: contents/ui/ConnectionListPage.qml:115 #, kde-format msgid "Airplane mode is enabled" msgstr "" #: contents/ui/ConnectionListPage.qml:119 #, kde-format msgid "Wireless and mobile networks are deactivated" msgstr "" #: contents/ui/ConnectionListPage.qml:121 #, kde-format msgid "Wireless is deactivated" msgstr "" #: contents/ui/ConnectionListPage.qml:124 #, kde-format msgid "Mobile network is deactivated" msgstr "" #: contents/ui/ConnectionListPage.qml:127 #, kde-format msgid "No matches" msgstr "" #: contents/ui/ConnectionListPage.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Available connections" msgid "No available connections" msgstr "Dostupne konekcije" #: contents/ui/DetailsText.qml:45 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "" #: contents/ui/main.qml:32 #, kde-format msgid "Networks" msgstr "Mreže" #: contents/ui/main.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Middle-click to turn off Airplane Mode" msgstr "" #: contents/ui/main.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Middle-click to turn on Airplane Mode" msgstr "" #: contents/ui/main.qml:72 contents/ui/Toolbar.qml:73 #, kde-format msgid "Enable Wi-Fi" msgstr "" #: contents/ui/main.qml:83 #, kde-format msgid "Enable Mobile Network" msgstr "" #: contents/ui/main.qml:95 #, kde-format msgid "Enable Airplane Mode" msgstr "" #: contents/ui/main.qml:107 #, kde-format msgid "Open Network Login Page…" msgstr "" #: contents/ui/main.qml:117 #, kde-format msgid "&Configure Network Connections…" msgstr "" #: contents/ui/PopupDialog.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Available connections" msgctxt "@action:button" msgid "Return to Network Connections" msgstr "Dostupne konekcije" #: contents/ui/ShareNetworkQrCodePage.qml:31 #, kde-format msgid "Scan this QR code with another device to connect to the \"%1\" network." msgstr "" #: contents/ui/Toolbar.qml:122 #, kde-format msgid "Enable mobile network" msgstr "" #: contents/ui/Toolbar.qml:147 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Disable airplane modeThis will enable Wi-Fi and Bluetooth" msgstr "" #: contents/ui/Toolbar.qml:148 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Enable airplane modeThis will disable Wi-Fi and Bluetooth" msgstr "" #: contents/ui/Toolbar.qml:159 #, kde-format msgid "Hotspot" msgstr "" #: contents/ui/Toolbar.qml:183 contents/ui/Toolbar.qml:194 #, kde-format msgid "Disable Hotspot" msgstr "" #: contents/ui/Toolbar.qml:188 contents/ui/Toolbar.qml:194 #, kde-format msgid "Create Hotspot" msgstr "" #: contents/ui/Toolbar.qml:226 #, kde-format msgid "Configure network connections…" msgstr "" #: contents/ui/TrafficMonitor.qml:37 contents/ui/TrafficMonitor.qml:111 #, kde-format msgid "/s" msgstr "" #: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 #, kde-format msgid "Upload" msgstr "" #: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 #, kde-format msgid "Download" msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "Password..." #~ msgid "Password…" #~ msgstr "Lozinka..." #, fuzzy #~| msgid "Connect" #~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" #~ msgid "Connect to %1" #~ msgstr "Spoji" #, fuzzy #~| msgid "Disconnect" #~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" #~ msgid "Disconnect from %1" #~ msgstr "Prekini vezu" #~ msgid "Available connections" #~ msgstr "Dostupne konekcije" #, fuzzy #~| msgid "Available connections" #~ msgid "Show virtual connections" #~ msgstr "Dostupne konekcije" #~ msgid "Show password" #~ msgstr "Prikaži lozinku"