# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Franklin Weng , 2014. # Jeff Huang , 2017. # pan93412 , 2018, 2019, 2020. # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Kisaragi Hiu msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-28 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-10 02:23+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.0\n" #: ui/main.qml:44 #, kde-format msgid "Pause Indexer" msgstr "暫停索引器" #: ui/main.qml:44 #, kde-format msgid "Resume Indexer" msgstr "恢復索引器" #: ui/main.qml:60 #, kde-format msgid "" "This will disable file searching in KRunner and launcher menus, and remove " "extended metadata display from all KDE applications." msgstr "" "這將會停用 KRunner 與啟動器選單內的檔案搜尋,並從所有 KDE 應用程式移除延伸的" "中繼資料顯示。" #: ui/main.qml:70 #, kde-format msgid "" "Do you want to delete the saved index data? %1 of space will be freed, but " "if indexing is re-enabled later, the entire index will have to be re-created " "from scratch. This may take some time, depending on how many files you have." msgstr "" "您要刪除已儲存的索引資料嗎?這將會清出 %1 的空間,但若之後重新啟用索引,整個" "索引將會需要從頭開始重新建立。取決於您的檔案數量,這可能會需要一些時間。" #: ui/main.qml:72 #, kde-format msgid "Delete Index Data" msgstr "刪除索引資料" #: ui/main.qml:90 #, kde-format msgid "" "File Search helps you quickly locate your files. You can choose which " "folders and what types of file data are indexed." msgstr "" "檔案搜尋能協助您快速找到您的檔案。您可以選擇要索引哪些資料夾或哪些類型的檔案" "資料。" #: ui/main.qml:104 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "File indexing:" msgstr "檔案索引:" #: ui/main.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:check" msgid "Enabled" msgstr "已啟用" #: ui/main.qml:121 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Data to index:" msgstr "要索引的資料:" #: ui/main.qml:123 #, kde-format msgid "File names and contents" msgstr "檔案名稱和內容" #: ui/main.qml:136 #, kde-format msgid "File names only" msgstr "僅檔案名稱" #: ui/main.qml:155 #, kde-format msgid "Hidden files and folders" msgstr "隱藏檔案及資料夾" #: ui/main.qml:181 #, kde-format msgctxt "@title:table Locations to include or exclude from indexing" msgid "Locations" msgstr "位置" #: ui/main.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Indexing a Folder…" msgstr "開始索引資料夾…" #: ui/main.qml:192 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Stop Indexing a Folder…" msgstr "停止索引資料夾…" #: ui/main.qml:210 #, kde-format msgctxt "State and a percentage of progress" msgid "%1, %2% complete" msgstr "%1,%2% 已完成" #: ui/main.qml:217 #, kde-kuit-format msgctxt "@info Currently Indexing" msgid "Currently indexing: %1" msgstr "目前正在索引:%1" #: ui/main.qml:270 #, kde-format msgid "Not indexed" msgstr "未索引" #: ui/main.qml:271 #, kde-format msgid "Indexed" msgstr "已索引" #: ui/main.qml:301 #, kde-format msgctxt "Remove the list item for this filesystem path" msgid "Remove entry" msgstr "移除項目" #: ui/main.qml:316 #, kde-format msgid "Select a folder to include" msgstr "選擇要包含的資料夾" #: ui/main.qml:316 #, kde-format msgid "Select a folder to exclude" msgstr "選擇要排除的資料夾" #~ msgctxt "@label indexing status" #~ msgid "Status:" #~ msgstr "狀態:" #~ msgctxt "@label file currently being indexed" #~ msgid "Currently indexing:" #~ msgstr "正在索引:" #~ msgid "The system must be restarted before these changes will take effect." #~ msgstr "系統必須重新啟動,這些變更才會生效。" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "重新啟動" #~ msgid "Enable File Search" #~ msgstr "啟用檔案搜尋" #~ msgid "Also index file content" #~ msgstr "也索引檔案內容" #~ msgid "Folder specific configuration:" #~ msgstr "資料夾指定設定:" #~ msgid "" #~ "This module lets you configure the file indexer and search functionality." #~ msgstr "此模組讓你能設定檔案索引器及搜尋功能。" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Franklin Weng, Jeff Huang" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "franklin@nospam.goodhorse.idv.tw, s8321414@gmail.com" #~ msgid "File Search" #~ msgstr "檔案搜尋" #~ msgid "Copyright 2007-2010 Sebastian Trüg" #~ msgstr "Copyright 2007-2010 Sebastian Trüg" #~ msgid "Sebastian Trüg" #~ msgstr "Sebastian Trüg" #~ msgid "Vishesh Handa" #~ msgstr "Vishesh Handa" #~ msgid "Tomaz Canabrava" #~ msgstr "Tomaz Canabrava" #, fuzzy #~| msgid "Add folder configuration..." #~ msgid "Add folder configuration…" #~ msgstr "新增資料夾設定…" #~ msgid "%1 is included." #~ msgstr "%1 包含在內。" #~ msgid "%1 is excluded." #~ msgstr "%1 排除在外。" #~ msgid "Do not search in these locations:" #~ msgstr "排除搜尋位置:" #~ msgid "Select the folder which should be excluded" #~ msgstr "選擇要排除的資料夾" #~ msgid "" #~ "Not allowed to exclude root folder, please disable File Search if you do " #~ "not want it" #~ msgstr "不允許排除 root 資料夾,如果你不想要這麼做,請停用檔案搜尋功能。" #~ msgid "Folder's parent %1 is already excluded" #~ msgstr "此資料夾的父資料夾 %1 已被排除" #~ msgid "Configure File Search" #~ msgstr "設定檔案搜尋"