# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-desktop package. # # Yuri Chornoivan , 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-02 02:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 21:53+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: ui/main.qml:31 #, kde-format msgid "Position on screen:" msgstr "Розташування на екрані:" #: ui/main.qml:35 #, kde-format msgid "Top" msgstr "Вгорі" #: ui/main.qml:42 #, kde-format msgid "Center" msgstr "У центрі" #: ui/main.qml:55 #, kde-format msgid "Activation:" msgstr "Активація:" #: ui/main.qml:58 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Activate when pressing any key on the desktop" msgstr "Активувати при натисканні будь-якої клавіші на стільниці" #: ui/main.qml:71 #, kde-format msgid "History:" msgstr "Журнал:" #: ui/main.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" #: ui/main.qml:79 #, kde-format msgctxt "@option:check The thing being enabled is search history" msgid "Enable suggestions" msgstr "Увімкнути пропозиції" #: ui/main.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check The thing being enabled is search history" msgid "Enabled auto-complete" msgstr "Увімкнено автодоповнення" #: ui/main.qml:92 #, kde-format msgid "Clear History…" msgstr "Спорожнити журнал…" #: ui/main.qml:115 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu delete krunner history for all activities" msgid "For all activities" msgstr "Для усіх просторів дій" #: ui/main.qml:127 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu delete krunner history for this activity" msgid "For activity \"%1\"" msgstr "Для простору дій «%1»" #: ui/main.qml:144 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Plugins:" msgstr "Додатки:" #: ui/main.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Configure Enabled Search Plugins…" msgstr "Налаштувати увімкнені додатки пошуку…" #~ msgctxt "@option:check" #~ msgid "Remember past searches" #~ msgstr "Запам'ятовувати попередні пошуки" #~ msgctxt "@option:check" #~ msgid "Retain last search when re-opening" #~ msgstr "Зберігати попередній пошук при повторному відкритті" #~ msgctxt "@option:check" #~ msgid "Activity-aware (last search and history)" #~ msgstr "З урахуванням простору дій (останнього пошуку і журналу)" #~ msgid "Clear History" #~ msgstr "Спорожнити журнал" #~ msgctxt "@action:button %1 activity name" #~ msgid "Clear History for Activity \"%1\"" #~ msgstr "Спорожнити журнал для простору дій «%1»"