# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Viesturs Zariņš , 2009. # Rūdofls Mazurs , 2011. # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-08 01:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-22 22:50+0200\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Viesturs Zariņš, Toms Trasūns" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "viesturs.zarins@mii.lu.lv, toms.trasuns@posteo.net" #: ActionEditor.cpp:60 #, kde-format msgid "Editing Action '%1'" msgstr "Rediģē darbību „%1“" #: ActionEditor.cpp:162 #, kde-format msgid "" "It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n" "Therefore, changes will not be applied." msgstr "" "Darbības nosaukums, komanda, ikona vai nosacījumi nav derīgs.\n" "Tāpēc izmaiņas netiks saglabātas." #: ActionEditor.cpp:163 #, kde-format msgid "Invalid action" msgstr "Nederīga darbība" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter) #: ActionEditor.ui:17 #, kde-format msgid "Edit Parameter" msgstr "Rediģēt parametru" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType) #: ActionEditor.ui:43 #, kde-format msgid "Parameter type:" msgstr "Parametra veids:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, CbParameterType) #: ActionEditor.ui:51 #, kde-format msgid "Property Match" msgstr "Īpašība atbilst" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, CbParameterType) #: ActionEditor.ui:56 #, kde-format msgid "Content Conjunction" msgstr "Satura konjunkcija" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, CbParameterType) #: ActionEditor.ui:61 #, kde-format msgid "Content Disjunction" msgstr "Satura disjunkcija" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, CbParameterType) #: ActionEditor.ui:66 #, kde-format msgid "Device Interface Match" msgstr "Ierīces saskarne atbilst" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType) #: ActionEditor.ui:96 #, kde-format msgid "Device type:" msgstr "Ierīces tips:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName) #: ActionEditor.ui:135 #, kde-format msgid "Value name:" msgstr "Vērtības nosaukums:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, CbValueMatch) #: ActionEditor.ui:175 #, kde-format msgid "Equals" msgstr "Vienāds ar" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, CbValueMatch) #: ActionEditor.ui:180 #, kde-format msgid "Contains" msgstr "Satur" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset) #: ActionEditor.ui:208 #, kde-format msgid "Reset Parameter" msgstr "Atstatīt parametru" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave) #: ActionEditor.ui:215 #, kde-format msgid "Save Parameter Changes" msgstr "Saglabāt parametra izmaiņas" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon) #: ActionEditor.ui:247 #, kde-format msgid "Action icon, click to change it" msgstr "Darbības ikona, nospiediet lai izmainītu" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, LeActionFriendlyName) #: ActionEditor.ui:254 #, kde-format msgid "Action name" msgstr "Darbības nosaukums" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand) #: ActionEditor.ui:271 #, kde-format msgid "Command: " msgstr "Komanda: " #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand) #: ActionEditor.ui:283 #, no-c-format, kde-format msgid "" "Command that will trigger the action\n" "This can include any or all of the following case insensitive expands:\n" "\n" "%f: The mountpoint for the device - Storage Access devices only\n" "%d: Path to the device node - Block devices only\n" "%i: The identifier of the device" msgstr "" "Komanda, kas veiks darbību\n" "Tā var saturēt kādu vai visus sekojošus reģistrnejūtīgos aizvietotājus:\n" "\n" "%f: Ierīces montēšanas punkts — tikai glabāšanas ierīcēm\n" "%d: Ierīces mezgla ceļš — tikai bloka ierīcēm\n" "%i: Ierīces identifikators" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree) #: ActionEditor.ui:300 #, kde-format msgid "Devices must match the following parameters for this action:" msgstr "Ierīcēm ir jāatbilst šiem parametriem, lai varētu veikt darbību:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName) #: AddAction.ui:19 #, kde-format msgid "Action name:" msgstr "Darbības nosaukums:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, LeActionName) #: AddAction.ui:26 #, kde-format msgid "Enter the name for your new action" msgstr "Ievadiet jaunās darbības nosaukumu" #: DesktopFileGenerator.cpp:25 #, kde-format msgid "Solid Action Desktop File Generator" msgstr "„Solid“ darbību darbvirsmas datņu ģenerators" #: DesktopFileGenerator.cpp:27 #, kde-format msgid "" "Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface " "classes for translation" msgstr "" "Rīks automātiskai darbvirsmas datņu ģenerēšanai tulkošanai no „Solid " "DeviceInterface“ klasēm" #: DesktopFileGenerator.cpp:29 #, kde-format msgid "(c) 2009, Ben Cooksley" msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley" #: DesktopFileGenerator.cpp:30 #, kde-format msgid "Ben Cooksley" msgstr "Ben Cooksley" #: DesktopFileGenerator.cpp:30 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Uzturētājs" #: PredicateItem.cpp:119 #, kde-format msgid "The device must be of the type %1" msgstr "Ierīcei jābūt ar tipu „%1“" #: PredicateItem.cpp:122 #, kde-format msgid "Any of the contained properties must match" msgstr "Vismaz vienai apakšīpašībai jābūt apmierinātai" #: PredicateItem.cpp:125 #, kde-format msgid "All of the contained properties must match" msgstr "Visām apakšīpašībām jābūt apmierinātām" #: PredicateItem.cpp:134 #, kde-format msgid "The device property %1 must equal %2" msgstr "Ierīces īpašībai „%1“ jābūt vienādai ar „%2“" #: PredicateItem.cpp:137 #, kde-format msgid "The device property %1 must contain %2" msgstr "Ierīces īpašībai „%1“ jāsatur „%2“" #: SolidActions.cpp:137 #, kde-format msgid "It appears that the predicate for this action is not valid." msgstr "Izskatās, ka šīs darbības nosacījums nav derīgs." #: SolidActions.cpp:137 #, kde-format msgid "Error Parsing Device Conditions" msgstr "Kļūda, analizējot ierīces nosacījumus" #: SolidActions.cpp:185 #, kde-format msgid "No Action Selected" msgstr "Nav izvēlēta darbība" #: SolidActions.cpp:206 #, kde-format msgid "Cannot be deleted" msgstr "Nevar izdzēst" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbDeleteAction) #: SolidActions.ui:22 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Noņemt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbEditAction) #: SolidActions.ui:29 #, kde-format msgid "Edit…" msgstr "Rediģēt..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbAddAction) #: SolidActions.ui:36 #, kde-format msgid "Add…" msgstr "Pievienot..." #~ msgid "Solid Device Actions Editor" #~ msgstr "Solid ierīču darbību redaktors" #~ msgid "Solid Device Actions Control Panel Module" #~ msgstr "Solid ierīču darbību kontroles paneļa modulis" #, fuzzy #~| msgid "(c) 2009 Solid Device Actions team" #~ msgid "(c) 2009, 2014 Solid Device Actions team" #~ msgstr "(c) 2009 Solid Device Actions komanda" #~ msgid "Edit..." #~ msgstr "Rediģēt..." #~ msgid "Add..." #~ msgstr "Pievienot..." #~ msgid "Contains Other Requirements" #~ msgstr "Satur citas prasības" #~ msgid "Is A Requirement" #~ msgstr "Ir prasība" #~ msgid "Logic type:" #~ msgstr "Loģikas veids:" #~ msgid "All Contained Requirements Must Match" #~ msgstr "Visām iekšējām prasībām jāatbilst" #~ msgid "Any Contained Required Must Match" #~ msgstr "Kaut vienai iekšējai prasībai jāatbilst" #~ msgid "Restriction type:" #~ msgstr "Ierobežojuma tips:" #~ msgid "Is Value Type" #~ msgstr "Ir vērtības tips" #~ msgid "Compare Value To" #~ msgstr "Salīdzināt vērtību ar" #~ msgid "Does Not Equal" #~ msgstr "Nav vienāds ar" #~ msgid "1" #~ msgstr "1" #~ msgid "Add a new requirement" #~ msgstr "Pievienot jaunu prasību" #~ msgid "Edit current requirement" #~ msgstr "Rediģēt aktīvo prasību" #~ msgid "Remove current requirement" #~ msgstr "Izņemt aktīvo prasību" #~ msgid "" #~ "It appears that the device conditions for this action are not valid. \n" #~ "If you previously used this utility to make changes, please revert them " #~ "and file a bug" #~ msgstr "" #~ "Izskatās, ka šīs darbības ierīces nosacījumi nav derīgi.\n" #~ "Ja ieprieš izmantojāt šo rīku izmaiņu veikšanai, lūdzu atstatiet tās un " #~ "ziņojiet par kļūdu." #~ msgid "Editing Requirement" #~ msgstr "Rediģē prasību"