# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Vincenzo Reale # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-10 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-31 08:50+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: KeyboardButton.qml:19 msgid "Keyboard Layout: %1" msgstr "Mappatura della tastiera: %1" #: Login.qml:85 msgid "Username" msgstr "Nome utente" #: Login.qml:102 msgid "Password" msgstr "Password" #: Login.qml:144 Login.qml:150 msgid "Log In" msgstr "Accedi" #: Main.qml:195 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Il blocco maiuscole è attivo" #: Main.qml:207 Main.qml:346 msgctxt "Suspend to RAM" msgid "Sleep" msgstr "Sospendi" #: Main.qml:213 Main.qml:352 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" #: Main.qml:219 Main.qml:358 msgid "Shut Down" msgstr "Spegni" #: Main.qml:225 msgctxt "For switching to a username and password prompt" msgid "Other…" msgstr "Altro…" #: Main.qml:332 msgid "Type in Username and Password" msgstr "Digita nome utente e password" #: Main.qml:364 msgid "List Users" msgstr "Elenca utenti" #: Main.qml:438 msgctxt "Button to show/hide virtual keyboard" msgid "Virtual Keyboard" msgstr "Tastiera virtuale" #: Main.qml:505 msgid "Login Failed" msgstr "Accesso non riuscito" #: SessionButton.qml:18 msgid "Desktop Session: %1" msgstr "Sessione del desktop: %1"