# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-desktop package. # # Raghavendra Kamath , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-02 02:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-26 14:25+0530\n" "Last-Translator: Raghavendra Kamath \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.2\n" #: ui/main.qml:31 #, kde-format msgid "Position on screen:" msgstr "" #: ui/main.qml:35 #, kde-format msgid "Top" msgstr "ऊपर" #: ui/main.qml:42 #, kde-format msgid "Center" msgstr "मध्य" #: ui/main.qml:55 #, kde-format msgid "Activation:" msgstr "" #: ui/main.qml:58 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Activate when pressing any key on the desktop" msgstr "" #: ui/main.qml:71 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Clear History" msgid "History:" msgstr "इतिहास साफ करें" #: ui/main.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Disabled" msgstr "" #: ui/main.qml:79 #, kde-format msgctxt "@option:check The thing being enabled is search history" msgid "Enable suggestions" msgstr "" #: ui/main.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check The thing being enabled is search history" msgid "Enabled auto-complete" msgstr "" #: ui/main.qml:92 #, kde-format msgid "Clear History…" msgstr "इतिहास साफ करें…" #: ui/main.qml:115 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu delete krunner history for all activities" msgid "For all activities" msgstr "" #: ui/main.qml:127 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu delete krunner history for this activity" msgid "For activity \"%1\"" msgstr "" #: ui/main.qml:144 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Plugins:" msgstr "" #: ui/main.qml:148 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "kcm name for About dialog" #| msgid "Configure search settings" msgctxt "@action:button" msgid "Configure Enabled Search Plugins…" msgstr "खोज सेटिंग विन्यस्त करें" #~ msgid "Clear History" #~ msgstr "इतिहास साफ करें" #~ msgid "Available Plugins" #~ msgstr "उपलब्ध प्लगइन्स " #~ msgid "" #~ "Enable or disable plugins (used in KRunner, Application Launcher, and the " #~ "Overview effect)" #~ msgstr "प्लगइन सक्षम या अक्षम करें (के-रनर, अनुप्रयोग चालक और अवलोकन प्रभाव में प्रयुक्त)" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "View File" #~ msgstr "फ़ाइल देखें" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "View Script" #~ msgstr "स्क्रिप्ट देखें" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "View %1" #~ msgstr "%1देखें " #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "राघवेंद्र कामत" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "raghu@raghukamath.com" #~ msgctxt "kcm name for About dialog" #~ msgid "Configure search settings" #~ msgstr "खोज सेटिंग विन्यस्त करें" #~ msgid "Vishesh Handa" #~ msgstr "विशेष हन्डा" #~ msgid "KRunner position:" #~ msgstr "के-रनर की स्थिति :" #~ msgid "Enable" #~ msgstr "सक्षम करें" #~ msgid "KRunner history:" #~ msgstr "के-रनर इतिहास :" #~ msgid "Retain previous search" #~ msgstr "पिछली खोज को बनाए रखें"