# translation of kcm_device_automounter.po to bosanski # Bosnian translation for kdebase-runtime # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the kdebase-runtime package. # # FIRST AUTHOR , 2010. # KDE 4 , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_device_automounter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-17 02:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:24+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: bosanski \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 05:58+0000\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Samir Ribić" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceView) #: DeviceAutomounterKCM.ui:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This list contains the storage devices known to the system. If " #| "\"Automount on Login\" is checked, the device will be automatically " #| "mounted even though \"Mount all removable media at login\" is unchecked. " #| "The same applies for \"Automount on Attach\".\n" #| "\n" #| "If \"Enable automatic mounting of removable media\" is unchecked, the " #| "overrides do not apply and no devices will be automatically mounted." msgid "" "This list contains the storage devices known to the system. If \"Automount " "on Login\" is checked, the device will be automatically mounted even though " "\"Mount all removable media at login\" is unchecked. The same applies for " "\"Automount on Attach\"." msgstr "" "Ovaj spisak sadrži sve skladišne uređaje poznate KDE‑u. Ako je odabrano " "\"Montiranje po prijavljivanju\", uređaj će biti montiran čak i ako je " "isključeno \"Montiraj uklonjive medijume na prijavljivanju\". Isto važi za " "\"Montiranje po priključivanju\". \n" "Ako se isključi \"Automatsko montiranje uklonjivih medijuma\", ovi izuzeci " "se ne primjenjuju i nijedan uređaj se automatski ne montira." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, forgetDevice) #: DeviceAutomounterKCM.ui:54 #, kde-format msgid "" "Clicking this button causes the selected devices to be 'forgotten'. This is " "only useful if \"Only automatically mount removable media that has been " "manually mounted before\" is checked. Once a device is forgotten and the " "system is set to only automatically mount familiar devices, the device will " "not be automatically mounted." msgstr "" "Klikom na ovo dugmetom „zaboravlja“ se da su izabrani uređaji ikada " "priključivani. Ovo je korisno samo ako je popunjeno \"Montiraj automatski " "samo medijume prethodno ručno montirane\". Pošto se uređaj zaboravi, ako je " "postavljeno automatsko montiranje samo poznatih uređaja, više neće biti " "automatski montiran." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, forgetDevice) #: DeviceAutomounterKCM.ui:57 #, kde-format msgid "Forget Device" msgstr "Zaboravi uređaj" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutomountUnknownDevices) #: DeviceAutomounterKCM.ui:67 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "When this is checked, only remembered devices will be automatically " #| "mounted. A device is 'remembered' if it has ever been mounted before. For " #| "instance, plugging in a USB media player to charge is not sufficient to " #| "'remember' it - if the files are not accessed, it will not be " #| "automatically mounted the next time it is seen. Once they have been " #| "accessed, however, the device's contents will be automatically made " #| "available to the system." msgid "" "When this is not checked, only remembered devices will be automatically " "mounted. A device is 'remembered' if it has ever been mounted before. For " "instance, plugging in a USB media player to charge is not sufficient to " "'remember' it - if the files are not accessed, it will not be automatically " "mounted the next time it is seen. Once they have been accessed, however, the " "device's contents will be automatically made available to the system." msgstr "" "Kada je ovo popunjeno, samo zapamćeni uređaji će biti automatski montirani. " "Uređaj je „zapamćen“ ako je bar jednom ranije montiran. Na primjer, " "priključivanje USB medija plejera radi punjenja nije dovoljno da bude " "zapamćen — ako se datotekama nije pristupalo, neće biti automatski montiran " "po sledećem viđenju. Čim se datotekama bude pristupalo, uređaj će biti " "zapamćen i ubuduće njegov sadržaj automatski učinjen dostupnim." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutomountUnknownDevices) #: DeviceAutomounterKCM.ui:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Only automatically mount removable media that has been manually mounted " #| "before" msgid "Automatically mount removable media that have never been mounted before" msgstr "Montiraj automatski samo medijume prethodno ručno montirane" #: DeviceModel.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Automount on Login" msgid "Automount Device" msgstr "Mont. po prijavljivanju" #: DeviceModel.cpp:54 #, kde-format msgctxt "As in automount on login" msgid "On Login" msgstr "" #: DeviceModel.cpp:56 #, kde-format msgctxt "As in automount on attach" msgid "On Attach" msgstr "" #: DeviceModel.cpp:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Device" msgid "All Devices" msgstr "Uređaj" #: DeviceModel.cpp:258 #, kde-format msgid "All Known Devices" msgstr "" #: DeviceModel.cpp:260 #, kde-format msgid "Attached Devices" msgstr "Priključeni uređaji" #: DeviceModel.cpp:262 #, kde-format msgid "Disconnected Devices" msgstr "Isključeni uređaji" #: DeviceModel.cpp:298 DeviceModel.cpp:307 #, kde-format msgid "UDI: %1" msgstr "UDI: %1" #: DeviceModel.cpp:318 #, kde-format msgid "This device will be automatically mounted at login." msgstr "Ovaj uređaj se automatski montira po prijavljivanju." #: DeviceModel.cpp:318 #, kde-format msgid "This device will not be automatically mounted at login." msgstr "Ovaj uređaj se ne montira automatski po prijavljivanju." #: DeviceModel.cpp:326 #, kde-format msgid "This device will be automatically mounted when attached." msgstr "Ovaj uređaj se automatski montira po priključivanju." #: DeviceModel.cpp:327 #, kde-format msgid "This device will not be automatically mounted when attached." msgstr "Ovaj uređaj se ne montira automatski po priključivanju." #~ msgid "Device Automounter" #~ msgstr "Automonter uređaja" #, fuzzy #~| msgid "(c) 2009 Trever Fischer" #~ msgid "(c) 2009 Trever Fischer, (c) 2015 Kai Uwe Broulik" #~ msgstr "(c) 2009 Trever Fischer" #~ msgid "Trever Fischer" #~ msgstr "Trever Fischer" #~ msgid "" #~ "If any removable storage devices are connected to your system when you " #~ "login to your desktop, their contents will automatically be made " #~ "available to your system for other programs to read." #~ msgstr "" #~ "Ako je neki uređaj sa uklonjivim medijumom povezan na sistem u trenutku " #~ "kad se prijavite na radnu površ, njegov sadržaj će automatski postati " #~ "dostupan za čitanje vašem sistemu ili programima." #, fuzzy #~| msgid "Mount all removable media at login" #~ msgid "Automatically mount removable medias at login" #~ msgstr "Montiraj uklonjive medijume na prijavljivanju" #~ msgid "" #~ "When this is checked, the contents of any storage device will " #~ "automatically be made available to the system when it is plugged in or " #~ "attached." #~ msgstr "" #~ "Ako je označeno, sadržaj svakog skladišnog uređaja biće automatski " #~ "učinjen dostupnim na sistemu kada se uređaj utakne ili prikači." #, fuzzy #~| msgid "Automatically mount removable media when attached" #~ msgid "Automatically mount removable medias when attached" #~ msgstr "Automatski montiraj uklonjive uređaje kada su priključeni" #~ msgid "" #~ "When this is unchecked, no device automounting of any kind will happen, " #~ "regardless of anything selected in the \"Device Overrides\" section." #~ msgstr "" #~ "Ako je isključeno neće biti nikakvog automatskog montiranja uređaja, bez " #~ "obzira na izabrano u odjeljku Izuzeci uređaja." #~ msgid "Enable automatic mounting of removable media" #~ msgstr "Automatsko montiranje uklonjivih medijuma" #~ msgid "Device Overrides" #~ msgstr "Izuzeci uređaja" #~ msgid "Automount on Attach" #~ msgstr "Mont. po priključivanju" #~ msgid "Automatically mounts devices at login or when attached" #~ msgstr "Automatski montira uređaja po prijavljivanju i priključivanju"