# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Geoffray Levasseur , 2011, 2012, 2013. # SPDX-FileCopyrightText: 2013, 2024 Xavier Besnard # Simon Depiets , 2019. # Xavier Besnard , 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-01 01:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-26 11:48+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: qtrich\n" "X-Qt-Contexts: true\n" #: src/backend.cpp:130 msgctxt "Phonon::VLC::Backend|" msgid "LibVLC Failed to Initialize" msgstr "L'initialisation de « libVLC » a échoué." #: src/backend.cpp:131 msgctxt "Phonon::VLC::Backend|" msgid "" "Phonon's VLC backend failed to start.\n" "\n" "This usually means a problem with your VLC installation, please report a bug " "with your distributor." msgstr "" "Le démarrage du moteur « VLC » de Phonon a échoué.\n" "\n" "Ceci signifie généralement qu'il y a un problème avec votre installation de " "VLC. Veuillez donc rapporter un bogue à votre distributeur." #: src/devicemanager.cpp:214 msgctxt "Phonon::VLC::DeviceManager|" msgid "Default" msgstr "Par défaut"