# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kscreenlocker package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2024 Kishore G msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscreenlocker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-23 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-16 17:38+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.1\n" #: ui/Appearance.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Appearance" msgstr "தோற்றம்" #: ui/Appearance.qml:39 #, kde-format msgid "Wallpaper type:" msgstr "பின்புல படத்தின் வகை:" #: ui/DurationPromptDialog.qml:130 #, kde-format msgctxt "The unit of the time input field" msgid "millisecond" msgid_plural "milliseconds" msgstr[0] "மில்லிநொடி" msgstr[1] "மில்லிநொடி" #: ui/DurationPromptDialog.qml:132 #, kde-format msgctxt "The unit of the time input field" msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "நொடி" msgstr[1] "நொடி" #: ui/DurationPromptDialog.qml:134 #, kde-format msgctxt "The unit of the time input field" msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "நிமிடம்" msgstr[1] "நிமிடம்" #: ui/DurationPromptDialog.qml:136 #, kde-format msgctxt "The unit of the time input field" msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "மணிநேரம்" msgstr[1] "மணிநேரம்" #: ui/DurationPromptDialog.qml:138 #, kde-format msgctxt "The unit of the time input field" msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "நாள்" msgstr[1] "நாட்கள்" #: ui/DurationPromptDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "The unit of the time input field" msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "வாரம்" msgstr[1] "வாரங்கள்" #: ui/DurationPromptDialog.qml:142 #, kde-format msgctxt "The unit of the time input field" msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "மாதம்" msgstr[1] "மாதங்கள்" #: ui/DurationPromptDialog.qml:144 #, kde-format msgctxt "The unit of the time input field" msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "ஆண்டு" msgstr[1] "ஆண்டுகள்" #: ui/DurationPromptDialog.qml:171 #, kde-format msgctxt "@text:radiobutton Unit of the time input field" msgid "milliseconds" msgstr "மில்லிநொடி" #: ui/DurationPromptDialog.qml:173 #, kde-format msgctxt "@text:radiobutton Unit of the time input field" msgid "seconds" msgstr "நொடி" #: ui/DurationPromptDialog.qml:175 #, kde-format msgctxt "@text:radiobutton Unit of the time input field" msgid "minutes" msgstr "நிமிடம்" #: ui/DurationPromptDialog.qml:177 #, kde-format msgctxt "@text:radiobutton Unit of the time input field" msgid "hours" msgstr "மணிநேரம்" #: ui/DurationPromptDialog.qml:179 #, kde-format msgctxt "@text:radiobutton Unit of the time input field" msgid "days" msgstr "நாட்கள்" #: ui/DurationPromptDialog.qml:181 #, kde-format msgctxt "@text:radiobutton Unit of the time input field" msgid "weeks" msgstr "வாரங்கள்" #: ui/DurationPromptDialog.qml:183 #, kde-format msgctxt "@text:radiobutton Unit of the time input field" msgid "months" msgstr "மாதங்கள்" #: ui/DurationPromptDialog.qml:185 #, kde-format msgctxt "@text:radiobutton Unit of the time input field" msgid "years" msgstr "ஆண்டுகள்" #: ui/main.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Configure Appearance…" msgstr "தோற்றத்தை அமை…" #: ui/main.qml:37 #, kde-format msgid "Lock screen automatically:" msgstr "திரையை தானாக பூட்டு:" #: ui/main.qml:42 #, kde-format msgctxt "Screen will not lock automatically" msgid "Never" msgstr "ஒருபோதும் வேண்டாம்" #: ui/main.qml:43 ui/main.qml:128 #, kde-format msgid "1 minute" msgstr "1 நிமிடம்" #: ui/main.qml:44 #, kde-format msgid "2 minutes" msgstr "2 நிமிடம்" #: ui/main.qml:45 ui/main.qml:129 #, kde-format msgid "5 minutes" msgstr "5 நிமிடம்" #: ui/main.qml:46 #, kde-format msgid "10 minutes" msgstr "10 நிமிடம்" #: ui/main.qml:47 ui/main.qml:130 #, kde-format msgid "15 minutes" msgstr "15 நிமிடம்" #: ui/main.qml:48 #, kde-format msgid "30 minutes" msgstr "30 நிமிடம்" #: ui/main.qml:49 ui/main.qml:131 #, kde-format msgctxt "" "@option:combobox Choose a custom value outside the list of preset values" msgid "Custom…" msgstr "விருப்பமானது…" #: ui/main.qml:67 ui/main.qml:167 #, kde-format msgid "%1 minute" msgid_plural "%1 minutes" msgstr[0] "%1 நிமிடம்" msgstr[1] "%1 நிமிடம்" #: ui/main.qml:77 ui/main.qml:180 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Custom Duration" msgstr "தனிப்பயன் நேரம்" #: ui/main.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Lock after waking from sleep" msgstr "தூக்கத்திலிருந்து எழுந்த பின் பூட்டு" #: ui/main.qml:119 #, kde-format msgctxt "First part of sentence \"Delay before password required: X minutes\"" msgid "Delay before password required:" msgstr "இவ்வளவு நேரத்திற்கு கடவுச்சொல் தேவைப்படாது:" #: ui/main.qml:124 #, kde-format msgctxt "The grace period is disabled" msgid "Require password immediately" msgstr "கடவுச்சொல்லை உடனே கேள்" #: ui/main.qml:125 #, kde-format msgctxt "Password not required" msgid "Never require password" msgstr "கடவுச்சொல் ஒருபோதும் கேட்காதே" #: ui/main.qml:126 #, kde-format msgid "5 seconds" msgstr "5 நொடி" #: ui/main.qml:127 #, kde-format msgid "30 seconds" msgstr "30 நொடி" #: ui/main.qml:168 #, kde-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" msgstr[0] "%1 நொடி" msgstr[1] "%1 நொடி" #: ui/main.qml:215 #, kde-format msgid "Keyboard shortcut:" msgstr "விசைப்பலகை சுருக்குவழி:" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "உறுதிசெய்" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "ரத்து செய்" #~ msgid "Appearance:" #~ msgstr "தோற்றம்:" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Configure..." #~ msgstr "அமை..." #~ msgctxt "First part of sentence \"Automatically after X minutes\"" #~ msgid "After" #~ msgstr "இவ்வளவு நேரத்திற்கு பின்:" #~ msgctxt "@label:spinbox" #~ msgid "Allow unlocking without password for:" #~ msgstr "இவ்வளவு நேரத்திற்குள் கடவுச்சொல் இல்லாமல் திறக்க விடு:" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "கோ. கிஷோர்" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "Kde-l10n-ta@kde.org" #~ msgid "Screen Locking" #~ msgstr "திரையை பூட்டுதல்" #~ msgid "Martin Gräßlin" #~ msgstr "மார்ட்டின் கிராஸ்லின்" #~ msgid "Kevin Ottens" #~ msgstr "கெவின் ஓட்டனஸ்"