# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kscreenlocker package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscreenlocker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-29 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-29 06:34+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: main.cpp:128 #, kde-format msgid "Greeter for the KDE Plasma Workspaces Screen locker" msgstr "KDE Plasma სამუშაო გარემოს ეკრანის დამბლოკის შემგებებელი" #: main.cpp:132 #, kde-format msgid "Starts the greeter in testing mode" msgstr "შემგებებლის სატესტო რეჟიმში გაშვება" #: main.cpp:135 #, kde-format msgid "Starts the greeter with the selected shell theme (only in Testing mode)" msgstr "შემგებებებლის მითითებული გარსის თემით გაშვება (მხოლოდ სატესტო რეჟიმში)" #: main.cpp:139 #, kde-format msgid "Lock immediately, ignoring any grace time etc." msgstr "მაშინვე დაბლოკვა და ყველაფერი სხვის იგნორი." #: main.cpp:141 #, kde-format msgid "Delay till the lock user interface gets shown in milliseconds." msgstr "ბლოკის ჩვენების ინტერფეისის ჩვენების დაყოვნება, მილიწამებში." #: main.cpp:144 #, kde-format msgid "Don't show any lock user interface." msgstr "დაბლოკვის მომხმარებლის ინტერფეისი ნაჩვენები არ იქნება." #: main.cpp:145 #, kde-format msgid "Default to the switch user UI." msgstr "ნაგულისხმებად მომხმარებლის UI-ზე გადართვა." #: main.cpp:147 #, kde-format msgid "File descriptor for connecting to ksld." msgstr "ფაილის დესკრიპტორი ksld-სთან მისაერთებლად."