# Copyright (C) 2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kscreenlocker package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Guðmundur Erlingsson msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscreenlocker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-29 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-29 14:54+0000\n" "Last-Translator: Gummi \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: main.cpp:128 #, kde-format msgid "Greeter for the KDE Plasma Workspaces Screen locker" msgstr "Kveðjuviðmót fyrir KDE Plasma skjálæsinguna" #: main.cpp:132 #, kde-format msgid "Starts the greeter in testing mode" msgstr "Byrjar kveðjuviðmótið í prufusniði" #: main.cpp:135 #, kde-format msgid "Starts the greeter with the selected shell theme (only in Testing mode)" msgstr "Byrjar kveðjuviðmótið með valda skeljaþemana (aðeins í prufusniði)" #: main.cpp:139 #, kde-format msgid "Lock immediately, ignoring any grace time etc." msgstr "Læsa strax, hunsa allan náðartíma o.s.frv." #: main.cpp:141 #, kde-format msgid "Delay till the lock user interface gets shown in milliseconds." msgstr "Bið þar til læsiviðmótið birtist í millisekúndum." #: main.cpp:144 #, kde-format msgid "Don't show any lock user interface." msgstr "Ekki sýna neitt læsiviðmót." #: main.cpp:145 #, kde-format msgid "Default to the switch user UI." msgstr "Fara sjálfgefið í viðmót til að skipta um notanda." #: main.cpp:147 #, kde-format msgid "File descriptor for connecting to ksld." msgstr "Skráarlýsir fyrir tengingu við ksld."