# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Wantoyo , 2018, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-29 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-31 07:47+0700\n" "Last-Translator: Wantoyo \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: main.cpp:128 #, kde-format msgid "Greeter for the KDE Plasma Workspaces Screen locker" msgstr "Greeter untuk pengunci Layar Workspaces Plasma KDE" #: main.cpp:132 #, kde-format msgid "Starts the greeter in testing mode" msgstr "Jalankan greeter dalam mode pengujian" #: main.cpp:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Starts the greeter with the selected theme (only in Testing mode)" msgid "Starts the greeter with the selected shell theme (only in Testing mode)" msgstr "Jalankan greeter dengan tema terpilih (hanya dalam mode Pengujian)" #: main.cpp:139 #, kde-format msgid "Lock immediately, ignoring any grace time etc." msgstr "Kunci seketika, abaikan perwaktuan dll." #: main.cpp:141 #, kde-format msgid "Delay till the lock user interface gets shown in milliseconds." msgstr "Tunda sampai UI kunci tampil dalam milidetik." #: main.cpp:144 #, kde-format msgid "Don't show any lock user interface." msgstr "Jangan tampilkan UI kunci apa pun." #: main.cpp:145 #, kde-format msgid "Default to the switch user UI." msgstr "Bakukan ke UI alihan pengguna." #: main.cpp:147 #, kde-format msgid "File descriptor for connecting to ksld." msgstr "Pendeskripsi file untuk mengkoneksikan ke ksld."