# kscreenlocker.po translation el # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Stelios , 2012, 2021. # Dimitris Kardarakos , 2014, 2015, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscreenlocker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-03 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-03 09:26+0300\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" #: abstractlocker.cpp:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n" #| "In order to unlock it either ConsoleKit or LoginD is needed, none of\n" #| "which could be found on your system." msgid "" "The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n" "In order to unlock it either ConsoleKit or LoginD is needed, neither\n" "of which could be found on your system." msgstr "" "Το κλείδωμα οθόνης έχει καταστραφεί και το ξεκλείδωμα δεν είναι πλέον " "διαθέσιμο.\n" "Για να την ξεκλειδώσετε απαιτείται το ConsoleKit ή το LoginD, κανένα\n" "από τα οποία δεν βρίσκεται στο σύστημά σας." #: abstractlocker.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n" #| "In order to unlock switch to a virtual terminal (e.g. Ctrl+Alt+F2),\n" #| "log in as root and execute the command:\n" #| "\n" #| "# ck-unlock-session \n" #| "\n" msgctxt "%1 = other terminal" msgid "" "The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n" "In order to unlock it, switch to a virtual terminal (e.g. Ctrl+Alt+F%1),\n" "log in as root and execute the command:\n" "\n" "# ck-unlock-session \n" "\n" msgstr "" "Το κλείδωμα οθόνης έχει καταστραφεί και το ξεκλείδωμα δεν είναι πλέον " "διαθέσιμο.\n" "Για να ξεκλειδώσετε μεταβείτε σε ένα εικονικό τερματικό (π.χ. με Ctrl+Alt" "+F2),\n" "συνδεθείτε ως διαχειριστές (root) και εκτελέστε την εντολή:\n" "\n" "# ck-unlock-session \n" "\n" #: abstractlocker.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n" #| "In order to unlock switch to a virtual terminal (e.g. Ctrl+Alt+F2),\n" #| "log in and execute the command:\n" #| "\n" #| "loginctl unlock-session %1\n" #| "\n" #| "Then log out of the virtual session by pressing Ctrl+D, and switch\n" #| "back to the running session (Ctrl+Alt+F%2)." msgctxt "%1 = other terminal, %2 = session ID, %3 = this terminal" msgid "" "The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n" "In order to unlock it, switch to a virtual terminal (e.g. Ctrl+Alt+F%1),\n" "log in to your account and execute the command:\n" "\n" "loginctl unlock-session %2\n" "\n" "Then log out of the virtual session by pressing Ctrl+D, and switch\n" "back to the running session (Ctrl+Alt+F%3).\n" "Should you have forgotten the instructions, you can get back to this\n" "screen by pressing Ctrl+Alt+F%3\n" "\n" msgstr "" "Το κλείδωμα οθόνης έχει καταστραφεί και το ξεκλείδωμα δεν είναι πλέον " "διαθέσιμο.\n" "Για να ξεκλειδώσετε μεταβείτε σε ένα εικονικό τερματικό (π.χ. με Ctrl+Alt" "+F2),\n" "συνδεθείτε και εκτελέστε την εντολή:\n" "\n" "loginctl unlock-session %1\n" "\n" "Στη συνέχεια αποσυνδεθείτε από την εικονική συνεδρία με Ctrl+D και μεταβείτε " "πάλι στην εκτελούμενη συνεδρία (Ctrl+Alt+F%2)." #: ksldapp.cpp:184 #, kde-format msgid "Lock Session" msgstr "Κλείδωμα συνεδρίας" #: ksldapp.cpp:453 #, kde-format msgid "Screen locked" msgstr "Οθόνη κλειδωμένη" #: ksldapp.cpp:621 #, kde-format msgid "Screen unlocked" msgstr "Οθόνη ξεκλείδωτη" #: logind.cpp:161 #, kde-format msgid "Screen Locker" msgstr "Κλείδωμα οθόνης" #: logind.cpp:161 #, kde-format msgid "Ensuring that the screen gets locked before going to sleep" msgstr "Εξασφαλίζει ότι η οθόνη κλειδώνεται πριν την κοίμηση" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Stelios" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "sstavra@gmail.com" #~ msgid "Screen lock enabled" #~ msgstr "Κλείδωμα οθόνης ενεργοποιημένο" #~ msgid "Sets whether the screen will be locked after the specified time." #~ msgstr "" #~ "Ρυθμίζει το αν η οθόνη θα κλειδώνει μετά από κάποιο καθορισμένο διάστημα." #~ msgid "Screen saver timeout" #~ msgstr "Λήξη χρονικού ορίου οθόνης προφύλαξης" #~ msgid "Sets the minutes after which the screen is locked." #~ msgstr "Ορίζει μετά από πόσα λεπτά θα κλειδωθεί η οθόνη." #~ msgid "Automatic Log Out" #~ msgstr "Αυτόματη αποσύνδεση" #~ msgid "" #~ "To prevent being logged out, resume using this session by moving the " #~ "mouse or pressing a key." #~ msgstr "" #~ "Για να αποφύγετε να αποσυνδεθείτε, επαναφέρετε τη χρήση της συνεδρίας " #~ "αυτής μετακινώντας το ποντίκι ή πιέζοντας ένα πλήκτρο." #~ msgid "Time Remaining:" #~ msgstr "Χρόνος που απομένει:" #~ msgid "" #~ "You will be automatically logged out in 1 second" #~ msgid_plural "" #~ "You will be automatically logged out in %1 seconds" #~ msgstr[0] "" #~ "Θα αποσυνδεθείτε αυτόματα σε 1 δευτερόλεπτο" #~ msgstr[1] "" #~ "Θα αποσυνδεθείτε αυτόματα σε %1 δευτερόλεπτα" #~ msgid "Enable screen saver" #~ msgstr "Ενεργοποίηση οθόνης προφύλαξης" #~ msgid "Enables the screen saver." #~ msgstr "Ενεργοποιεί την οθόνη προφύλαξης." #~ msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in" #~ msgstr "Να αναστέλλεται η οθόνη προφύλαξης όταν παρουσιάζεται το DPMS" #~ msgid "" #~ "Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks " #~ "in,\n" #~ " as nothing can be seen on the screen anyway, obviously. However, " #~ "some screen savers\n" #~ " actually perform useful computations, so it is not desirable to " #~ "suspend them." #~ msgstr "" #~ "Συνήθως η προφύλαξη οθόνης αναστέλλεται με την οικονομία ισχύος της " #~ "οθόνης,\n" #~ " καθώς έτσι κι αλλιώς η οθόνη δεν δείχνει προφανώς τίποτα. Ωστόσο, " #~ "μερικές οθόνες προφύλαξης\n" #~ " πραγματοποιούν χρήσιμους υπολογισμούς, έτσι δεν είναι επιθυμητή η " #~ "αναστολή τους." #~ msgid "Enable legacy X screen saver" #~ msgstr "Ενεργοποίηση παλαιωμένης οθόνης προφύλαξης X" #~ msgid "Uses an X screensaver with the screen locker." #~ msgstr "Χρησιμοποιεί X screensaver με κλείδωμα οθόνης."