# Bosnian translations for kde package. # Copyright (C) 2012 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kde package. # Samir Ribic , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde 49i410\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-29 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-04 15:48+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 06:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17331)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: main.cpp:128 #, kde-format msgid "Greeter for the KDE Plasma Workspaces Screen locker" msgstr "Pozdravni program za zaključavanje ekrana u KDE Plasma radnoj površini" #: main.cpp:132 #, kde-format msgid "Starts the greeter in testing mode" msgstr "Pokreće pozdrav u testnom režimu" #: main.cpp:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Starts the greeter in testing mode" msgid "Starts the greeter with the selected shell theme (only in Testing mode)" msgstr "Pokreće pozdrav u testnom režimu" #: main.cpp:139 #, kde-format msgid "Lock immediately, ignoring any grace time etc." msgstr "Zaključaj odmah. Ignoriši dopušteno vrijeme itd." #: main.cpp:141 #, kde-format msgid "Delay till the lock user interface gets shown in milliseconds." msgstr "" "Kašnjenje dpl se zaključani korisnički interfejs ne pokaže u milisekundama." #: main.cpp:144 #, kde-format msgid "Don't show any lock user interface." msgstr "Ne prikazuj i ne zaključavaj korisnički interfejs." #: main.cpp:145 #, kde-format msgid "Default to the switch user UI." msgstr "" #: main.cpp:147 #, kde-format msgid "File descriptor for connecting to ksld." msgstr "" #~ msgid "Session" #~ msgstr "Sesija" #~ msgid "Location" #~ msgstr "Lokacija"