# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kparts package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kparts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-29 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-27 19:19+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Sanskrit \n" "Language: sa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>2);\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "श्रीकान्त् कलवार्" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "skkalwar999@gmail.com" #: navigationextension.cpp:196 #, kde-format msgid "Do you want to search the Internet for %1?" msgstr "किं भवान् %1 इति अन्तर्जालस्य अन्वेषणं कर्तुम् इच्छति??" #: navigationextension.cpp:197 #, kde-format msgid "Internet Search" msgstr "Internet Search" #: navigationextension.cpp:198 #, kde-format msgid "&Search" msgstr "&अन्वेषण" #: partloader.cpp:152 #, kde-format msgid "KPluginFactory could not load the plugin: %1" msgstr "KPluginFactory प्लगिन् आरोपयत कर्तुं न शक्तवान्: %1" #: partloader.cpp:156 #, kde-format msgid "No part was found for mimeType %1" msgstr "mimeType %1 कृते कोऽपि भागः न प्राप्तः" #: partloader.cpp:160 #, kde-format msgid "No part could be instantiated for mimeType %1" msgstr "mimeType %1 कृते कोऽपि भागः उदाहरणं कर्तुं न शक्यते स्म" #: readwritepart.cpp:84 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "अनशीर्षकम्" #: readwritepart.cpp:93 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" "\"%1\" इति दस्तावेजं परिवर्तितम् अस्ति ।\n" "किं भवन्तः स्वपरिवर्तनानि रक्षितुं इच्छन्ति वा परित्यक्तुं इच्छन्ति वा?" #: readwritepart.cpp:96 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "दस्तावेजं बन्दं कुर्वन्तु"