# Translation of kdelibs4 into Japanese. # This file is distributed under the same license as the kdelibs package. # Taiki Komoda , 2002, 2004, 2006, 2010. # Noboru Sinohara , 2004. # Toyohiro Asukai , 2004. # Kurose Shushi , 2004. # AWASHIRO Ikuya , 2004. # Shinichi Tsunoda , 2005. # Yukiko Bando , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # Tomohiro Hyakutake , 2019, 2020. # Fumiaki Okushi , 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2019, 2020. # Ryuichi Yamada , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-23 14:22+0900\n" "Last-Translator: Ryuichi Yamada \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" #: kmoretools.cpp:517 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Not installed:" msgstr "未インストール:" #: kmoretools.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "More" msgstr "その他" #: kmoretools.cpp:650 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure..." msgstr "設定..." #: kmoretools_p.h:369 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Visit homepage" msgstr "ホームページへアクセス" #: kmoretools_p.h:378 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Install" msgstr "インストール" #: kmoretools_p.h:386 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "No further information available." msgstr "さらなる情報はありません。" #: kmoretoolsconfigdialog_p.cpp:170 #, kde-format msgid "Configure menu" msgstr "メニューを設定" #: kmoretoolsconfigdialog_p.cpp:172 #, kde-format msgid "Configure menu - %1" msgstr "メニューを設定 - %1" #: kmoretoolsmenufactory.cpp:172 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu %1=\"$GenericName\"" msgid "%1 - current folder" msgstr "%1 - 現在のフォルダ" #: kmoretoolsmenufactory.cpp:181 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu %1=\"$GenericName\"" msgid "%1 - current device" msgstr "%1 - 現在のデバイス" #: kmoretoolsmenufactory.cpp:194 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu %1=\"$GenericName\"" msgid "%1 - all devices" msgstr "%1 - すべてのデバイス" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMainSection) #: ui/kmoretoolsconfigwidget.ui:25 #, kde-format msgid "Main section" msgstr "メインセクション " #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonMoveDown) #: ui/kmoretoolsconfigwidget.ui:58 #, kde-format msgid "Move down" msgstr "下へ移動" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonMoveUp) #: ui/kmoretoolsconfigwidget.ui:77 #, kde-format msgid "Move up" msgstr "上へ移動" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonMoveToMain) #: ui/kmoretoolsconfigwidget.ui:96 #, kde-format msgid "Move to Main section" msgstr "メインセクションへ移動" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonMoveToMore) #: ui/kmoretoolsconfigwidget.ui:115 #, kde-format msgid "Move to More section" msgstr "その他セクションへ移動" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonReset) #: ui/kmoretoolsconfigwidget.ui:134 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "リセット" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMoreSection) #: ui/kmoretoolsconfigwidget.ui:154 #, kde-format msgid "More section" msgstr "その他セクション" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: ui/kmoretoolsconfigwidget.ui:206 #, kde-format msgid "" "For this menu there are some more tools suggested which are currently not " "installed:" msgstr "" "このメニューでは、いくつかの現在インストールされていないツールが提案されてい" "ます:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNotInstalledTools) #: ui/kmoretoolsconfigwidget.ui:216 #, kde-format msgid "More tools..." msgstr "その他のツール..."