# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kio-extras package. # # Alexander Yavorsky , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio-extras\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-21 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-07 20:25+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" #: afcutils.cpp:60 #, kde-format msgid "Unhandled AFC error code '%1'" msgstr "Необработанный код ошибки модуля AFC: «%1»" #: afcutils.cpp:73 #, kde-format msgid "Unhandled housearrest error code '%1'" msgstr "Необработанный код ошибки модуля housearrest: «%1»" #: afcutils.cpp:89 #, kde-format msgid "Unhandled instproxy error code '%1'" msgstr "Необработанный код ошибки модуля instproxy: «%1»" #: afcutils.cpp:105 #, kde-format msgid "" "The device is locked. Please enter the passcode on the device and try again." msgstr "" "Устройство заблокировано. Введите код разблокирования и попробуйте снова." #: afcutils.cpp:112 #, kde-format msgid "You have denied this computer access to the device." msgstr "Вы запретили этому компьютеру доступ к устройству." #: afcutils.cpp:119 #, kde-format msgid "" "You need to allow this computer to access the device. Please accept the " "prompt on the device and try again." msgstr "" "Необходимо разрешить этому компьютеру доступ к устройству. Примите " "соответствующий запрос на устройстве и повторите попытку." #: afcutils.cpp:127 #, kde-format msgid "" "Cannot access the device. Make sure it is unlocked and allows this computer " "to access it." msgstr "" "Не удалось подключиться к устройству. Убедитесь, что устройство " "разблокировано и разрешён доступ с этого компьютера." #: afcutils.cpp:134 #, kde-format msgid "Unhandled lockdownd code '%1'" msgstr "Необработанный код возврата из библиотеки lockdownd: «%1»" #: afcutils.cpp:147 #, kde-format msgid "Unhandled sbservices code '%1'" msgstr "Необработанный код возврата из библиотеки sbservices: «%1»" #: kio_afc.cpp:134 #, kde-format msgid "Apple Devices" msgstr "Устройства Apple" #: kio_afc.cpp:181 kio_afc.cpp:395 #, kde-format msgctxt "Link to folder with files stored inside apps" msgid "Apps" msgstr "Приложения" #: kio_afc.cpp:599 #, kde-format msgid "Cannot read without opening file first" msgstr "Невозможно прочитать файл без его открытия" #: kio_afc.cpp:619 #, kde-format msgid "Cannot seek without opening file first" msgstr "Невозможно перемещаться по файлу без его открытия" #: kio_afc.cpp:647 #, kde-format msgid "Cannot write without opening file first" msgstr "Невозможно записать в файл без его открытия" #: kio_afc.cpp:799 #, kde-format msgid "Cannot rename between devices." msgstr "Перемещение между устройствами не поддерживается." #~ msgctxt "Placeholder is device name" #~ msgid "%1 (Apps)" #~ msgstr "%1 (Приложения)"