# Translation of kio_thumbnail into Japanese. # This file is distributed under the same license as the kdebase package. # Tadashi Jokagi , 2005. # Yukiko Bando , 2010. # Fumiaki Okushi , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-06 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-08 21:56-0800\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: thumbnail.cpp:197 #, kde-format msgid "No MIME Type specified." msgstr "MIME タイプが指定されていません。" #: thumbnail.cpp:204 #, kde-format msgid "No or invalid size specified." msgstr "サイズが無効か、指定されていません。" #: thumbnail.cpp:225 #, kde-format msgid "Cannot create thumbnail for directory" msgstr "フォルダのサムネイルを作成できません" #: thumbnail.cpp:234 #, kde-format msgid "No plugin specified." msgstr "プラグインが指定されていません。" #: thumbnail.cpp:239 #, kde-format msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "ThumbCreator %1 を読み込めません" #: thumbnail.cpp:247 #, kde-format msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "%1 のサムネイルを作成できません" #: thumbnail.cpp:257 #, kde-format msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "サムネイルの作成に失敗しました。" #: thumbnail.cpp:277 #, kde-format msgid "Could not write image." msgstr "画像を書き込めませんでした。" #: thumbnail.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "共有メモリセグメント %1 への添付に失敗" #: thumbnail.cpp:309 #, kde-format msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "共有メモリセグメントへの画像が大きすぎます"